{ "Enums.EvaluationFlag.Acceptable": "akzeptabel", "Enums.EvaluationFlag.NotAcceptable": "inakzeptabel", "Enums.EvaluationFlag.Short.Acceptable": "akz.", "Enums.EvaluationFlag.Short.NotAcceptable": "inakz.", "Enums.EvaluationFlag.Short.Tolerable": "vertr.", "Enums.EvaluationFlag.Tolerable": "vertretbar", "Enums.FailureModeValidationError.DuplicateOrderNumber": "Mehrdeutige Sortierung", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidCauseDescription": "Ungültige Ursachenbeschreibung", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidDetectabilityRankSpecified": "Ungültigen Entdeckungsrang angegeben", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidEffectSpecified": "Ungültige Auswirkung angegeben", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidFailureModeDescription": "Ungültige Beschreibung des Fehlers", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidFailureModeSpecified": "Ungültiger Fehler angegeben", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidOccurrenceRankSpecified": "Ungültigen Auftretensrang angegeben", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidProcessSpecified": "Ungültige Risikoanalyse angegeben", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidSeverityRankSpecified": "Ungültiger Schweregrad angegeben", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidStepSpecifiedForFailureMode": "Ungültiger Prozessschritt für Fehler angegeben", "Enums.LicensingValidationError.DoesNotExist": "Keine Lizenz vorhanden", "Enums.LicensingValidationError.Expired": "Lizenz abgelaufen", "Enums.LicensingValidationError.FeatureNotAllowed": "Feature nicht lizensiert", "Enums.LicensingValidationError.HasPassedMaxActivationDate": "Die Lizenz kann nicht aktiviert werden. Bitte wenden Sie sich an den Kundenservice von IBA Dosimetry", "Enums.LicensingValidationError.Invalid": "Lizenz ist ungültig", "Enums.LicensingValidationError.InvalidHardwareIdentifier": "Lizenzkennung ist ungültig", "Enums.LockValidationErrorApiModel.NotLatestProcessVersion": "Dies ist nicht die letzte Version der Risikoanalyse. Bearbeiten ist nicht möglich.", "Enums.LockValidationErrorApiModel.ProcessIsLocked": "Risikoanalyse wird von einem anderen Benutzer bearbeitet", "Enums.LockValidationErrorApiModel.ProcessIsReleased": "Risikoanalyse ist 'freigegeben' und kann nicht bearbeitet werden", "Enums.MitigationStatus.Active": "Aktiv", "Enums.MitigationStatus.NotActive": "Inaktiv", "Enums.MitigationStatus.Potential": "Potenziell", "Enums.MitigationType.Barrier": "Barriere", "Enums.MitigationType.Prevention": "Prävention", "Enums.ProcessImportError.AddedBarrierNotSpecified": "`Added Barrier´ fehlt in Zeile {{row}}", "Enums.ProcessImportError.AddedPreventionNotSpecified": "`Added Prevention´ nicht in Zeile {{row}} angegeben", "Enums.ProcessImportError.CellIsRequired": "Fehlende Daten für `{{column}}´ in Zeile {{row}}", "Enums.ProcessImportError.FileNotSupported": "Der Dateityp wird nicht unterstützt", "Enums.ProcessImportError.InconsistentDuplicatedSeverity": "Inkonsistenter Wert für Schweregrad in Spalte M, Zeile {{row}}", "Enums.ProcessImportError.InconsistentValue": "Inkonsistenter Wert für `{{column}}´ in Zeile {{row}}", "Enums.ProcessImportError.IncorrectSchema": "Ungültige Datenstruktur", "Enums.ProcessImportError.InvalidFile": "Ungültige Datei für den Import", "Enums.ProcessImportError.MissingValue": "Fehlender Wert für `{{column}}´ in Zeile {{row}}", "Enums.ProcessImportError.MitigatedValueBigger": "{{column}} in Zeile {{row}} ist größer als sein Anfangswert", "Enums.ProcessImportError.NoCommasAllowed": "Komma als Dezimaltrennzeichen für `{{column}}´ in Zeile {{row}} nicht zulässig", "Enums.ProcessImportError.NoNegativeValueAllowed": "Negativer Wert für `{{column}}´ in Zeile {{row}} nicht zulässig", "Enums.ProcessImportError.ProactiveFileVersionNewerThanAppVersion": "Diese Daten wurden mit einer neueren Version von myQA PROactive generiert. Während des Imports können Daten beschädigt werden. Bitte führen Sie ein Update auf die neuste Version durch, bevor Sie diese Daten importieren.", "Enums.ProcessImportError.ValueOutOfRange": "Wert außerhalb des Bereichs für `{{column}}´ in Zeile {{row}}", "Enums.ProcessImportError.WrongDataFormat": "Ungültiges Datenformat für `{{column}}´ in Zeile {{row}}", "Enums.ProcessImportError.WrongHeaderName": "Ungültiger Spaltenname für `{{column}}´ in Zeile {{row}}", "Enums.ProcessValidationErrorApiModel.NotLatestProcessVersion": "Dies ist nicht die letzte Version der Risikoanalyse. Bearbeiten ist nicht möglich.", "Enums.ProcessValidationErrorApiModel.ProcessIsLocked": "Risikoanalyse wird von einem anderen Benutzer bearbeitet", "Enums.ProcessValidationErrorApiModel.ProcessIsReleased": "Risikoanalyse ist 'freigegeben' und kann nicht bearbeitet werden", "Enums.ResponseMessage.NotFound": "Risikoanalyse existiert nicht", "Enums.RiskEvaluationType.EffectiveImpact": "Effektive Auswirkung", "Enums.RiskEvaluationType.ExpectedEventRate": "Erwartete Ereignisrate", "Enums.Status.Pending": "Offen", "Enums.Status.Released": "Freigegeben", "common.action": "Aktionen", "common.add": "Hinzufügen", "common.added": "Hinzugefügt", "common.all": "Alles", "common.back": "Zurück", "common.cancel": "Abbrechen", "common.cancel-edit": "Bearbeiten beenden", "common.charts.automatic-layout": "Automatisch anordnen", "common.charts.bring-to-front": "In den Vordergrund", "common.charts.export-png": "PNG exportieren", "common.charts.export-svg": "SVG exportieren", "common.charts.processing-graph": "Grafik wird verarbeitet...", "common.charts.send-object-to-back": "In den Hintergrund", "common.charts.tooltips.automatic-layout": "Zentrieren", "common.charts.tooltips.bring-to-front": "In den Vordergrund", "common.charts.tooltips.fullscreen": "Flussdiagramm im Vollbildmodus anzeigen", "common.charts.tooltips.print": "Druckdialog öffnen", "common.charts.tooltips.redo": "Wiederholen", "common.charts.tooltips.send-object-to-back": "Form in den Hintergrund", "common.charts.tooltips.undo": "Rückgängig", "common.charts.tooltips.zoom-in": "Vergrößern (STRG + Mausrad)", "common.charts.tooltips.zoom-out": "Verkleinern (STRG + Mausrad)", "common.charts.tooltips.zoom-to-fit": "Zoom auf Seitengröße", "common.clear-filters": "Filter löschen", "common.close": "Schließen", "common.confirm": "Bestätigen", "common.copy": "Kopieren", "common.create": "Erstellen", "common.created": "Erstellt", "common.definitions": "Definitionen", "common.delete": "Löschen", "common.edit": "Bearbeiten", "common.error": "Fehler", "common.import": "Importieren", "common.last-updated": "Letzte Aktualisierung", "common.merge": "Zusammenfügen", "common.mitigated": "mitigiert", "common.name": "Name", "common.none": "Nichts", "common.not-available": "n.a.", "common.not-specified": "Keine Angabe", "common.note": "Notiz", "common.overview": "Überblick", "common.patients-per-year": "Patienten/Jahr", "common.release": "Freigeben", "common.required": "Erforderlich", "common.save": "Speichern", "common.select-item": "Auswahl...", "common.show": "Anzeigen", "common.show-all": "Alles anzeigen", "common.status": "Status", "common.total": "Gesamt", "common.view": "Anzeigen", "common.warning": "Warnung", "dialogs.append-process.append": "Anfügen", "dialogs.append-process.check-file-for-errors": "Datei auf Fehler prüfen", "dialogs.append-process.fix-errors": "Beheben Sie die Fehler um mit dem Import fortzufahren.", "dialogs.append-process.ignore-warning": "Ignorieren Sie die Warnungen und importieren Sie die Datei, indem Sie auf „Anfügen“ klicken.", "dialogs.append-process.import-description": "Vorhandene Daten werden nicht überschrieben, sondern als Kopie angefügt. Neue Daten werden an die Riskoanalyse angefügt.", "dialogs.append-process.import-issues": "Die folgenden Probleme wurden erkannt:", "dialogs.append-process.no-import-issues": "Beim Überprüfen der Datei wurden keine Probleme festgestellt.", "dialogs.append-process.note-one": "Eine neue Version wird erstellt und die neuen Daten werden angefügt.", "dialogs.append-process.note-two": "Vorhandene Daten werden nicht überschrieben.", "dialogs.append-process.risk-analysis": "Risikoanalyse", "dialogs.append-process.select-file": "Wählen Sie eine Excel-Datei aus", "dialogs.append-process.selected-file": "Ausgewählte Datei:", "dialogs.append-process.title": "Excel-Daten an die Risikoanalyse anfügen", "dialogs.confirmation.confirm-deletion": "Löschen bestätigen", "dialogs.confirmation.operation-cannot-be-undone": "Hinweis: Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.", "dialogs.create-effect.placeholder-name-of-standardized-effect": "Der Name der Auswirkung", "dialogs.create-effect.title": "Neue Auswirkung", "dialogs.create-process-version.about-to-create": "Sie sind dabei, eine neue Version der Risikoanalyse zu erstellen", "dialogs.create-process-version.are-you-sure": "Sind Sie sicher", "dialogs.create-process-version.created-successfully": "Neue Version wurde erfolgreich erstellt", "dialogs.create-process-version.only-current-version-can-be-edited": "Nur die aktuelle Version einer Risikoanalyse kann bearbeitet werden", "dialogs.create-process.dialog-title": "Neue Risikoanalyse erstellen", "dialogs.create-process.process-created-successfully": "Risikoanalyse erfolgreich erstellt", "dialogs.create-process.title": "Name", "dialogs.create-step.create-as-substep": "Als Teilschritt anlegen", "dialogs.create-step.dialog-title": "Neuer Schritt", "dialogs.create-step.dialog-title.new-sub-step": "Neuer Teilschritt", "dialogs.create-step.step-successfully-created": "Schritt erfolgreich erstellt", "dialogs.create-user.title": "Benutzer erstellen", "dialogs.created-user.info": "Sie haben den Benutzer {{userName}} erfolgreich erstellt", "dialogs.created-user.info2": "Der Benutzer wird aufgefordert das temporäre Passwort bei der nächsten Anmeldung zu ändern.", "dialogs.created-user.temporary-password": "Das temporäre Passwort lautet:", "dialogs.created-user.title": "Benutzer erstellen", "dialogs.delete-effect.first-text": "Sie sind dabei die Auswirkung zu löschen:", "dialogs.delete-effect.second-text-after-effect-description": ", hat keine verknüpfte Auswirkung.", "dialogs.delete-effect.second-text-before-effect-description": "Fehler verbunden mit:", "dialogs.delete-effect.title": "Auswirkung löschen", "dialogs.delete-failure-mode-confirm-dialog.first-text": "Sie sind dabei den Fehler zu löschen", "dialogs.delete-failure-mode-confirm-dialog.second-text": "Alle Daten des Fehlers werden gelöscht.", "dialogs.delete-failure-mode-confirm-dialog.title": "Fehler löschen", "dialogs.delete-mitigation.first-text": "Sie sind dabei die Maßnahme zu löschen:", "dialogs.delete-mitigation.title": "Maßnahme löschen", "dialogs.delete-process.about-to-delete-version": "Sie sind im Begriff die Version {{version}} der Risikoanalyse {{title}} zu löschen", "dialogs.delete-process.deleted-successfully": "Version der Risikoanalyse wurde erfolgreich gelöscht", "dialogs.delete-step-confirm-dialog.first-text": "Sie sind dabei den Schritt/Teilschritt zu löschen", "dialogs.delete-step-confirm-dialog.second-text": "Alle Daten des Schritts, einschließlich Schritt/Teilschritt selbst, werden gelöscht.", "dialogs.delete-step-confirm-dialog.title": "Schritt/Teilschritt löschen", "dialogs.delete-user.delete-user": "Benutzer löschen", "dialogs.delete-user.info": "Möchten Sie den Benutzer {{userName}} wirklich löschen?", "dialogs.delete-user.title": "Benutzer löschen", "dialogs.edit-effect.title": "Auswirkung bearbeiten", "dialogs.edit-step.dialog-title": "Schritt bearbeiten", "dialogs.edit-step.dialog-title.edit-sub-step": "Teilschritt bearbeiten", "dialogs.edit-step.parent-step-hint": "Wandeln Sie diesen Schritt in einen Teilschritt um, indem Sie einen übergeordneten Schritt auswählen", "dialogs.edit-step.parent-step-not-editable-hint": "Ein Schritt mit Teilschritten kann nicht in einen Teilschritt umgewandelt werden", "dialogs.edit-step.parent-substep-hint": "Verschieben Sie diesen Teilschritt in einen anderen Schritt, indem Sie den übergeordneten Schritt ändern.\nWandeln Sie diesen Teilschritt in einen Schritt um, indem Sie das Feld für den übergeordneten Schritt löschen.", "dialogs.edit-user.title": "Benutzer bearbeiten", "dialogs.failure-mode.edit.successfully-edited": "Fehler erfolgreich bearbeitet", "dialogs.failure-mode.edit.title": "Fehler bearbeiten", "dialogs.failure-mode.effect-hint": "Wählen Sie eine vorhandene Auswirkung aus oder geben Sie eine neue Auswirkung ein", "dialogs.failure-mode.new.successfully-created": "Fehler erfolgreich erstellt", "dialogs.failure-mode.new.title": "Neuer Fehler", "dialogs.failure-mode.step-hint": "Wählen Sie einen vorhandenen Schritt aus oder geben Sie einen neuen Schritt ein", "dialogs.fmea.order-failure-modes.subtitle": "Schritt/Teilschritt:", "dialogs.fmea.order-failure-modes.title": "Sortieren Sie die Fehler innerhalb eines Schritts", "dialogs.fmea.order-steps.title": "Schritte sortieren", "dialogs.import-process.check-file-for-errors": "Datei auf Fehler prüfen", "dialogs.import-process.dialog-title": "Importvorgang", "dialogs.import-process.file-info": "

Importieren Sie entweder:

", "dialogs.import-process.fix-errors": "Beheben Sie die Fehler, um mit dem Import fortzufahren.", "dialogs.import-process.ignore-warning": "Ignorieren Sie die Warnungen und importieren Sie die Datei, indem Sie auf „Risikoanalyse importieren“ klicken.", "dialogs.import-process.import-issues": "Die folgenden Probleme wurden erkannt:", "dialogs.import-process.import-process": "Risikoanalyse importieren", "dialogs.import-process.no-import-issues": "Beim Überprüfen der Datei wurden keine Probleme festgestellt.", "dialogs.import-process.process-imported-successfully": "Risikoanalyse erfolgreich importiert", "dialogs.import-process.select-file": "Importdatei auswählen", "dialogs.import-process.selected-file": "Ausgewählte Datei:", "dialogs.info.info": "Info", "dialogs.mitigations.barrier.add-barrier-title": "Barriere hinzufügen", "dialogs.mitigations.barrier.create-new": "Neue Barriere", "dialogs.mitigations.barrier.edit-barrier-title": "Barriere bearbeiten", "dialogs.mitigations.barrier.edit-initial-barrier-title": "Initiale Barriere bearbeiten", "dialogs.mitigations.barrier.select-existing": "Bestehende Maßnahme", "dialogs.mitigations.barrier.select-existing-label": "Wählen Sie eine vorhandene Maßnahme aus", "dialogs.mitigations.barrier.success-barrier-added": "Barriere erfolgreich zum Fehler hinzugefügt", "dialogs.mitigations.barrier.success-barrier-edited": "Barriere erfolgreich aktualisiert", "dialogs.mitigations.barrier.success-existing-barrier-added": "Vorhandene Barriere zum Fehler hinzugefügt", "dialogs.mitigations.prevention.add-prevention-title": "Prävention hinzufügen", "dialogs.mitigations.prevention.create-new": "Neue Prävention", "dialogs.mitigations.prevention.edit-initial-prevention-title": "Initiale Prävention bearbeiten", "dialogs.mitigations.prevention.edit-prevention-title": "Prävention bearbeiten", "dialogs.mitigations.prevention.select-existing": "Bestehende Maßnahme", "dialogs.mitigations.prevention.select-existing-label": "Wählen Sie eine vorhandene Maßnahme aus", "dialogs.mitigations.prevention.success-existing-prevention-added": "Vorhandene Prävention zum Fehler hinzugefügt", "dialogs.mitigations.prevention.success-prevention-added": "Prävention erfolgreich zum Fehler hinzugefügt", "dialogs.mitigations.prevention.success-prevention-edited": "Prävention erfolgreich aktualisiert", "dialogs.note.create.title": "Notiz hinzufügen", "dialogs.note.edit.title": "Notiz bearbeiten", "dialogs.password-info.info": "Sie haben das Passwort für {{userName}} erfolgreich zurückgesetzt", "dialogs.password-info.info2": "Der Benutzer wird aufgefordert das temporäre Passwort bei der nächsten Anmeldung zu ändern.", "dialogs.password-info.temporary-password": "Das temporäre Passwort lautet:", "dialogs.password-info.title": "Passwort zurücksetzen", "dialogs.release-process.about-to-release": "Freigabeprozess wird gestartet", "dialogs.release-process.after-releasing-editing-no-longer-possible": "Nach Freigabe dieser Risikoanalyse kann diese nicht mehr bearbeitet werden.", "dialogs.release-process.are-you-sure": "Sind Sie sicher", "dialogs.release-process.new-version-needs-to-be-created": "Um weitere Änderungen an einer freigegebenen Risikoanalyse vorzunehmen muss eine neue Version erstellt werden.", "dialogs.release-process.released-successfully": "Risikoanalyse wurde erfolgreich freigegeben", "dialogs.reset-password.info": "Möchten Sie das Passwort für {{userName}} wirklich zurücksetzen?", "dialogs.reset-password.reset-password": "Passwort zurücksetzen", "dialogs.reset-password.title": "Passwort zurücksetzen", "entities.barrier.add-barrier": "Barriere hinzufügen", "entities.barrier.added-barriers": "Barrieren hinzugefügt", "entities.barrier.barrier": "Barriere", "entities.barrier.initial-barrier": "Initiale Barriere", "entities.barrier.initial-barrier-value": "Initiale Barriere", "entities.barrier.name-plural": "Barrieren", "entities.barrier.no-added-barriers": "Keine zusätzliche Barriere", "entities.cause.name": "Ursache", "entities.cause.title": "Ursache", "entities.effect.cost-of-event": "Ereigniskosten", "entities.effect.description": "Beschreibung", "entities.effect.link": "Wählen Sie eine vorhandene Auswirkung aus", "entities.effect.name": "Auswirkung", "entities.effect.new": "Neue Auswirkung erstellen", "entities.effect.title": "Auswirkung", "entities.effect.title_": "Name der Auswirkung", "entities.effect.title_existing": "Name einer bestehenden", "entities.failure-mode.cause": "Ursache", "entities.failure-mode.cumulative-impact-short": "Neff", "entities.failure-mode.description": "Beschreibung", "entities.failure-mode.detectability": "Entdeckung", "entities.failure-mode.detectability-abbr": "D", "entities.failure-mode.impact": "Ereignisrate neff (Patienten/Jahr)", "entities.failure-mode.impact-short": "neff", "entities.failure-mode.impact-title": "Ereignisrate", "entities.failure-mode.initial-detectability": "Entdeckung Di", "entities.failure-mode.initial-occurrence": "Auftreten Oi", "entities.failure-mode.name": "Fehler", "entities.failure-mode.name-plural": "Fehler", "entities.failure-mode.occurrence": "Auftreten", "entities.failure-mode.occurrence-abbr": "O", "entities.failure-mode.occurrence-initial-abbr": "Oi", "entities.failure-mode.rpn": "RPZ", "entities.failure-mode.severity": "Schwere", "entities.failure-mode.severity-abbr": "S", "entities.failure-mode.probability-miss": "Pmiss", "entities.mitigation.barrier": "Barriere", "entities.mitigation.benefit": "Δneff", "entities.mitigation.description": "Beschreibung", "entities.mitigation.event-related-savings": "Ereignisbezogene Einsparungen {{numberOfYears}} J.", "entities.mitigation.event-related-savings-hyphenated": "Er­eig­nis­be­zo­ge­ne Ein­spa­run­gen {{numberOfYears}} J.", "entities.mitigation.fixed-cost": "Fixkosten", "entities.mitigation.initial": "Initial", "entities.mitigation.mitigated-occurrence": "Mitigiertes Auftreten", "entities.mitigation.mitigation-deleted-successfully": "Maßnahme erfolgreich gelöscht", "entities.mitigation.name": "Maßnahme", "entities.mitigation.name-plural": "Maßnahmen", "entities.mitigation.note": "Schlüssel/Notiz", "entities.mitigation.overall-benefit": "Gesamt-ΔNeff", "entities.mitigation.pmiss": "pmiss (%)", "entities.mitigation.prevention": "Prävention", "entities.mitigation.probability-miss": "pmiss", "entities.mitigation.probability-miss-initial": "Pmiss,i", "entities.mitigation.probability-occurrence": "Pocc", "entities.mitigation.probability-occurrence-initial": "Pocc,i", "entities.mitigation.recurrent-cost": "Wiederkehrende Kosten", "entities.mitigation.recurrent-cost-hyphenated": "Wieder­kehrende Kosten", "entities.mitigation.status": "Status", "entities.mitigation.total-cost": "Gesamtkosten {{numberOfYears}} J.", "entities.mitigation.total-cost-hyphenated": "Gesamt­kosten {{numberOfYears}} J.", "entities.mitigation.type": "Typ", "entities.note.assigned": "Verhandene Notizen:", "entities.note.delete-note": "Notiz löschen", "entities.note.delete-note-text": "Möchten Sie diese Notiz löschen?", "entities.note.name": "Notiz", "entities.note.name-plural": "Notizen", "entities.prevention.add-prevention": "Prävention hinzufügen", "entities.prevention.added-preventions": "Hinzugefügte Präventionen", "entities.prevention.initial": "Initial", "entities.prevention.initial-prevention": "Initiale Prävention", "entities.prevention.initial-prevention-value": "Initiale Prävention", "entities.prevention.name-plural": "Präventionen", "entities.prevention.no-added-preventions": "Keine hinzugefügten Präventionen", "entities.prevention.prevention": "Prävention", "entities.process.cost-number-of-years": "Berechnungszeitraum (Jahre)", "entities.process.currency": "Währung", "entities.process.due-date": "Fälligkeitsdatum", "entities.process.locked-by": "In Bearbeitung durch", "entities.process.next-due-date": "Nächstes Fälligkeitsdatum", "entities.process.note": "Notiz", "entities.process.patients-per-year": "Patienten pro Jahr", "entities.process.process-name": "Name der Risikoanalyse", "entities.process.released-by": "Freigegeben von", "entities.process.released-on": "Freigegeben am", "entities.process.risk-analysis-plural": "Risikoanalysen", "entities.process.status": "Status", "entities.process.version": "Version", "entities.process.version-plural": "Versionen", "entities.step.frequency": "F (Anteil der Patienten die den Schritt durchlaufen)", "entities.step.frequency-short": "F", "entities.step.name": "Schritt", "entities.step.parent": "Übergeordneter Schritt", "entities.step.patients-through-the-step": "(% der Patienten durch den Schritt)", "entities.step.repetition": "R (Schrittwiederholungen pro Patient)", "entities.step.repetition-short": "R", "entities.step.repetitions-per-patient": "(Schritt­wieder­holungen pro Patient)", "entities.step.step-substep": "Schritt/Teilschritt", "entities.step.sub-step": "Teilschritt", "entities.step.substep-title": "Teilschrittname", "entities.step.title": "Schritt", "entities.user.display-name": "Anzeigename", "entities.user.email": "Email", "entities.user.phone-number": "Telefonnummer", "entities.user.user-name": "Nutzername", "errors.form.email": "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an", "errors.form.max": "Geben Sie eine Zahl kleiner oder gleich 100 ein", "errors.form.max-chars-per-line": "Maximale Zeichenanzahl pro Zeile erreicht.", "errors.form.max-lines": "Maximal zulässige Zeilen erreicht.", "errors.form.maxError": "Geben Sie eine Zahl kleiner oder gleich {{maxValue}} ein", "errors.form.min": "Geben Sie eine Zahl größer als 0 ein", "errors.form.minError": "Geben Sie eine Zahl größer als {{minValue}} ein", "errors.form.required": "Dieses Feld wird benötigt.", "forms-error-messages.invalid-cause-description": "Ungültige Ursachenbeschreibung", "forms-error-messages.invalid-detectability-rank-specified": "Ungültiger Entdeckungsrang", "forms-error-messages.invalid-effect-specified": "Ungültige Auswirkung", "forms-error-messages.invalid-failure-mode-description": "Ungültige Beschreibung des Fehlers", "forms-error-messages.invalid-input": "Ungültige Eingabe", "forms-error-messages.invalid-mitigation-description": "Ungültige Beschreibung der Maßnahme", "forms-error-messages.invalid-occurrence-rank-specified": "Ungültiger Auftretensrang", "forms-error-messages.invalid-process-name": "Ungültiger Name der Risikoanalyse", "forms-error-messages.invalid-severity-rank-specified": "Ungültiger Schweregrad angegeben", "forms-error-messages.invalid-step-specified-for-failure-mode": "Ungültiger Schritt für Fehler angegeben", "forms-error-messages.is-required": "Dieses Feld wird benötigt.", "forms-error-messages.negative-fixed-cost": "Negative Fixkosten", "forms-error-messages.negative-patients-per-year-number": "Negative Anzahl von Patienten pro Jahr", "forms-error-messages.negative-recurrent-cost": "Negative wiederkehrende Kosten", "forms-error-messages.negative-strength": "pmiss ist negativ", "forms-error-messages.not-allow-negative-numbers": "Dieses Feld erlaubt keine negativen Zahlen", "forms-error-messages.not-allowed-negative-number": "Unzulässige negative Zahl", "forms-error-messages.only-four-decimal": "Dieses Feld darf nur 4 Dezimalstellen enthalten (verwenden Sie '.' als Dezimaltrennzeichen)", "forms-error-messages.only-number-0-100": "Dieses Feld erlaubt nur Zahlen im Bereich 0-100", "forms-error-messages.only-two-decimal": "Dieses Feld darf nur 2 Dezimalstellen enthalten (verwenden Sie '.' als Dezimaltrennzeichen)", "forms-error-messages.required": "Erforderlich", "infotext.add-barrier": "

Zu diesem Fehler kann hinzugefügt werden:

", "infotext.add-prevention": "

Prävention zu diesem Fehler hinzufügen:

", "infotext.add-risk-analysis": " ", "infotext.barriers": "

Hier kann man:

  1. Die initiale Bewertung der Entdeckungswahrscheinlichkeit (Di or Pmiss,i) anpassen.
  2. Barrieren hinzufügen.

Definitionen:

Pmiss=Pmiss,i·Πpmiss

wobei Πpmiss das Produkt der Wahrscheinlichkeiten pmiss aller hinzugefügten Barrieren ist.

Pmiss ist eine invertierbare Funktion der mitigierten Entdeckungswahrscheinlichkeit D; D kann aus Pmiss und Pmiss aus D berechnet werden.

Hinweis: Wenn mindestens eine potenzielle Prävention definiert ist, werden Pmiss und D sowie alle Funktionen, in denen diese Werte verwendet werden (RPZ, neff, Neff, Δneff) im folgenden Format angegeben:

aktuell was wäre wenn,

wobei die \"aktuell\" Werte nur aktive Barrieren berücksichtigen, während die \"was wäre wenn\" Werte aktive sowie potenzielle Barrieren berücksichtigen.

", "infotext.cost-benefit": "

Übersicht von Kosten und Nutzen hinzugefügter Sicherheitsmaßnahmen.
Eine Sicherheitsmaßnahme kann für einen Fehler oder viele Fehler gelten.

Definitionen:

", "infotext.effects": "

Auswirkungen (Fehlerfolgen) erzeugen, bewerten und bearbeiten.

Definitionen:

Wenn \"potenzielle\" Sicherheitsmaßnahmen definiert wurden, werden die beeinflussten Werte wie folgt dargestellt: aktuell was wäre wenn, wobei die \"aktuell\" Werte nur aktive Maßnahmen berücksichtigen, während die \"was wäre wenn\" Werte aktive sowie potenzielle Maßnahmen berücksichtigen.

", "infotext.event-rate": "

Die erwartete Ereignisrate neff ist die Anzahl der Patienten pro Jahr, die voraussichtlich von der Auswirkung des Fehlers betroffen sind.

Sie wird wie folgt berechnet. Die Wahrscheinlichkeit Pocc, dass der Fehler auftritt, ist:

Pocc=Pocc,i·Πpmiss

wobei Pocc,i=Pocc,i(Oi) und das Produkt über alle hinzugefügten Präventionen ausgeführt wird.

Die Wahrscheinlichkeit, dass der Fehler nicht entdeckt wird und die Auswirkung eintritt, ist:

Peff=Pocc·Pmiss,i·Πpmiss

wobei Pmiss,i=Pmiss,i(Di) und das Produkt über alle hinzugefügten Barrieren ausgeführt wird. Die erwartete Ereignisrate ist dann:

neff=Peff·T·F·R

wo T der Prozessdurchsatz (Patient/Jahr) ist, F der Patientenanteil, der den Schritt/Teilschritt durchläuft und R die durchschnittliche Anzahl an Wiederholungen pro Patient im aktuellen Schritt/Teilschritt.

", "infotext.failure-mode.severity-table-title": "OSD-Tabelle", "infotext.fmea": "

FMEA-Analyse des Prozesses durchführen.

Typische Vorgehensweise:

  1. Den Prozessdurchsatz und die Akzeptanzniveaus in \"Einstellungen\" setzen.
  2. Den Prozess (links) als Liste von Schritten/Teilschritten oder als Flussdiagramm beschreiben.
  3. Für jeden Schritt/Teilschritt die potenziellen Fehler erzeugen.
  4. Beurteilung des Risikos oder der Risiken verbunden mit den Fehlern unter Verwendung verfügbarer Maßzahlen (RPZ, erwartete Ereignisrate , Akzeptanz). Ursprüngliche Risikobewertung bei Bedarf anpassen (S, Oi, Di).
  5. Sicherheitsmaßnahmen (Präventionen oder Barrieren) zu Fehlern hinzufügen, die abgemildert (mitigiert) werden müssen.

Wenn \"potenzielle\" Sicherheitsmaßnahmen definiert wurden, werden die beeinflussten Werte wie folgt dargestellt: aktuell was wäre wenn, wobei die \"aktuell\" Werte nur aktive Maßnahmen berücksichtigen, während die \"was wäre wenn\" Werte aktive sowie potenzielle Maßnahmen berücksichtigen. Ebenso wird der Akzeptanzstatus dargestellt als (aktuell) (was wäre wenn).

", "infotext.fta": "

Eine FTA-Analyse des Prozesses durchführen.

Typische Vorgehensweise:

  1. Den Prozessdurchsatz und die Akzeptanzniveaus in \"Einstellungen\" setzen.
  2. Die Liste der möglichen Auswirkungen definieren (linke Seite).
  3. Potenzielle Fehler für jede Auswirkung festlegen.
  4. Das dem Fehler zugewiesene Risiko bewerten und dabei die verfügbaren Maßzahlen verwenden (erwartete Ereignisrate, Akzeptanz). Falls nötig die initiale Risikobewertung (S, Oi, Di) anpassen.
  5. Die beste Platzierung für Sicherheitsmaßnahmen im Fehlerbaum auswählen (auf \"Diagramm anzeigen\" klicken).
  6. Sicherheitsmaßnahmen (Präventionen oder Barrieren) zu Fehlern hinzufügen, die abgemildert (mitigiert) werden müssen.

Wenn \"potenzielle\" Sicherheitsmaßnahmen definiert wurden, werden die beeinflussten Werte wie folgt dargestellt: aktuell was wäre wenn, wobei die \"aktuell\" Werte nur aktive Maßnahmen berücksichtigen, während die \"was wäre wenn\" Werte aktive sowie potenzielle Maßnahmen berücksichtigen. Der Akzeptanzstatus der Fehler wird dementsprechend angezeigt als (aktuell)(was wäre wenn).

", "infotext.fta-table": "

Definitionen:

Wenn \"potenzielle\" Sicherheitsmaßnahmen definiert wurden, werden die beeinflussten Werte wie folgt dargestellt: aktuell was wäre wenn, wobei die \"aktuell\" Werte nur aktive Maßnahmen berücksichtigen, während die \"was wäre wenn\" Werte aktive sowie potenzielle Maßnahmen berücksichtigen. Ebenso wird der Akzeptanzstatus dargestellt als (aktuell) (was wäre wenn).

", "infotext.initial-detectability": "

Initiale Entdeckungswahrscheinlichkeit: Wahrscheinlichkeit, dass der Fehler nach dem Auftreten erkannt wird, bevor er eine Auswirkung hat. Sie hängt von der initialen Barriere ab. Einer der folgenden Parameter kann gesetzt werden (die anderen werden automatisch berechnet):

", "infotext.initial-occurrence": "

Initiale Auftretenswahrscheinlichkeit: steht für die Wahrscheinlichkeit oder Häufigkeit, dass der Fehler auftritt in Abhängigkeit von der Ursache und der initialen Prävention. Einer der folgenden Parameter kann gesetzt werden (die anderen werden automatisch berechnet):

", "infotext.library": "

Tabellenansicht aller verfügbaren Risikoanalysen
Wenn mehrere Varianten (Versionen) einer Risikoanalyse vorhanden sind, werden die Daten der aktuellsten Version angezeigt, darunter:

", "infotext.merge-effects": "

Zusammenführen von 2 oder mehr Auswirkungen möglich.

Beachten der Auswahlreihenfolge. Wenn E1 die erste ausgewählte Auswirkung ist, E2 die zweite, E3 die dritte, etc:

", "infotext.merge-steps": "

Zwei oder mehr Schritte zum Zusammenführen auswählen.

Auswahlreihenfolge beachten. Wenn S1 der erste ausgewählte Schritt ist, S2 der zweite etc:

Spezialfälle:

", "infotext.preventions": "

Hier kann man:

  1. Die initiale Bewertung der Auftretenswahrscheinlichkeit abändern (Oi or Pocc,i).
  2. Präventionen hinzufügen.

Definitionen:

Hinweis: wenn wenigstens eine potenzielle Prävention vorhanden ist, werden Pocc und O, sowie alle Funktionen, in denen diese Werte verwendet werden (RPZ, neff, Neff, Δneff) im folgenden Format dargestellt:

aktuell was wäre wenn,

wobei die \"aktuell\" Werte nur aktive Präventionen berücksichtigen, während die \"was wäre wenn\" Werte aktive sowie potenzielle Präventionen berücksichtigen.

", "infotext.severity": "

Schwere: Schwere der Auswirkung (Fehlerfolge).
Eine positive Zahl zwischen 1 und 10 (siehe Skalentabelle).

", "infotext.step-dialog": "

F: Anteil der Patienten, die den Schritt/Teilschritt durchlaufen. 100 % bedeutet „alle Patienten“.

R: durchschnittliche Anzahl der Wiederholungen der Schritte/Teilschritte pro Patient.

", "infotext.step-list": "

Erzeugen, bewerten und bearbeiten von Prozessschritten/-teilschritten.

Definitionen:

Wenn \"potenzielle\" Sicherheitsmaßnahmen definiert wurden, werden die beeinflussten Werte wie folgt dargestellt: aktuell was wäre wenn, wobei die \"aktuell\" Werte nur aktive Maßnahmen berücksichtigen, während die \"was wäre wenn\" Werte aktive sowie potenzielle Maßnahmen berücksichtigen.

", "kendo.datepicker.days-short.friday": "Fr", "kendo.datepicker.days-short.monday": "Mo", "kendo.datepicker.days-short.saturday": "Sa", "kendo.datepicker.days-short.sunday": "So", "kendo.datepicker.days-short.thursday": "Do", "kendo.datepicker.days-short.tuesday": "Di", "kendo.datepicker.days-short.wednesday": "Mi", "kendo.datepicker.days.friday": "Freitag", "kendo.datepicker.days.monday": "Montag", "kendo.datepicker.days.saturday": "Samstag", "kendo.datepicker.days.sunday": "Sonntag", "kendo.datepicker.days.thursday": "Donnerstag", "kendo.datepicker.days.tuesday": "Dienstag", "kendo.datepicker.days.wednesday": "Mittwoch", "kendo.datepicker.months-short.april": "Apr", "kendo.datepicker.months-short.august": "Aug", "kendo.datepicker.months-short.december": "Dez", "kendo.datepicker.months-short.february": "Feb", "kendo.datepicker.months-short.january": "Jan", "kendo.datepicker.months-short.july": "Jul", "kendo.datepicker.months-short.june": "Jun", "kendo.datepicker.months-short.march": "Mrz", "kendo.datepicker.months-short.may": "Mai", "kendo.datepicker.months-short.november": "Nov", "kendo.datepicker.months-short.october": "Okt", "kendo.datepicker.months-short.september": "Sep", "kendo.datepicker.months.april": "April", "kendo.datepicker.months.august": "August", "kendo.datepicker.months.december": "Dezember", "kendo.datepicker.months.february": "Februar", "kendo.datepicker.months.january": "Januar", "kendo.datepicker.months.july": "Juli", "kendo.datepicker.months.june": "Juni", "kendo.datepicker.months.march": "März", "kendo.datepicker.months.may": "Mai", "kendo.datepicker.months.november": "November", "kendo.datepicker.months.october": "Oktober", "kendo.datepicker.months.september": "September", "kendo.datepicker.today": "Heute", "kendo.datepicker.toggle": "Kalender umschalten", "kendo.datepicker.year": "Jahr", "kendo.datepicker.month": "Monat", "kendo.datepicker.day": "Tag", "kendo.grid.columns": "Spalten", "kendo.grid.columnsApply": "Anwenden", "kendo.grid.columnsReset": "Zurücksetzen", "kendo.grid.filter": "Filter", "kendo.grid.filterAndLogic": "Und", "kendo.grid.filterClearButton": "Löschen", "kendo.grid.filterEqOperator": "Ist gleich", "kendo.grid.filterFilterButton": "Filter", "kendo.grid.filterGtOperator": "Ist größer als", "kendo.grid.filterGteOperator": "Ist größer als oder gleich", "kendo.grid.filterIsNotNullOperator": "Ist nicht NULL", "kendo.grid.filterIsNullOperator": "Ist NULL", "kendo.grid.filterLtOperator": "Ist kleiner als", "kendo.grid.filterLteOperator": "Ist kleiner als oder gleich", "kendo.grid.filterNotEqOperator": "Ist ungleich zu", "kendo.grid.filterOrLogic": "Oder", "kendo.grid.noDataText": "Keine Daten gefunden.", "kendo.grid.noRecords": "Keine Daten gefunden.", "kendo.grid.pagerItems": "Datensätze", "kendo.grid.pagerItemsPerPage": "Datensätze pro Seite", "kendo.grid.pagerOf": "von", "kendo.grid.sortAscending": "Aufsteigend sortieren", "kendo.grid.sortDescending": "Absteigend sortieren", "kendo.numerictextbox.decrement": "Wert verringern", "kendo.numerictextbox.increment": "Wert erhöhen", "licensing.home": "Zum Dashboard wechseln", "licensing.licensed-to": "Lizenziert für", "licensing.lifetime-license": "Unbefristete Lizenz", "licensing.until": "bis zum", "model-rank-table.info-text": "Angepasst von Huq et al.: TG 100-Bericht\n*Wahrscheinlichkeit, dass der Fehler auftritt. Pocc=1% bedeutet, dass es im Durchschnitt einmal auf 100 Patienten auftritt.\n**Wahrscheinlichkeit, dass der Fehler auftritt und unentdeckt bleibt. Pmiss = 10 % bedeutet, dass von 100 Fehlern 90 erkannt werden und 10 den Patienten treffen.", "model-rank-table.qualitative-description": "Qualitative Beschreibung", "model-rank-table.rank": "Rang", "model-rank-table.severity-effect": "Schweregrad der Auswirkung", "model-rank-table.severity-rank-1-description": "Keine Auswirkung", "model-rank-table.severity-rank-10-description": "Katastrophal", "model-rank-table.severity-rank-2-description": "Unannehmlichkeit", "model-rank-table.severity-rank-3-description": "Unannehmlichkeit", "model-rank-table.severity-rank-4-description": "Kleiner dosimetrischer Fehler", "model-rank-table.severity-rank-5-description": "Begrenzte Toxizität oder Unterdosierung des Tumors", "model-rank-table.severity-rank-6-description": "Begrenzte Toxizität oder Unterdosierung des Tumors", "model-rank-table.severity-rank-7-description": "Mögliche schwere Toxizität oder Unterdosierung des Tumors", "model-rank-table.severity-rank-8-description": "Mögliche schwere Toxizität oder Unterdosierung des Tumors", "model-rank-table.severity-rank-9-description": "Mögliche sehr schwerwiegende Toxizität oder Unterdosierung des Tumors", "navigation.main.cost-benefit": "Kosten & Nutzen", "navigation.main.effect-view": "Auswirkungen", "navigation.main.fmea": "FMEA", "navigation.main.fta": "FTA Fehlerbaum", "navigation.main.process-view": "Prozess", "navigation.main.report": "Bericht", "navigation.site-services.logout": "Abmelden", "navigation.site-services.manual": "Handbuch", "navigation.site-services.user-management": "Benutzerverwaltung", "navigation.site-services.user-profile": "Benutzerprofil", "report.abbreviations-expl.acc": "Ein akzeptables Risiko", "report.abbreviations-expl.barrier": "Fehler", "report.abbreviations-expl.benefit": "Die Reduzierung der Ereignisrate, die durch eine bestimmte Maßnahme im aktuellen Qualitätsmanagement-Szenario bestimmt wird (oder würde).", "report.abbreviations-expl.d": "Entdeckung eines Fehlers. Kann jeden Wert im Bereich von 1-10 annehmen", "report.abbreviations-expl.f": "Anteil der Patienten, die einen bestimmten Prozessschritt durchlaufen", "report.abbreviations-expl.neff": "Erwartete Ereignisrate aufgrund eines Fehlers", "report.abbreviations-expl.o": "Auftreten eines Fehlers. Kann jeden Wert im Bereich von 1-10 annehmen", "report.abbreviations-expl.pmiss": "Für Barrieren: bedingte Wahrscheinlichkeit, dass ein Fehler auftritt und unentdeckt bleibt\nBei Präventionen: bedingte Wahrscheinlichkeit, dass die Ursache einsetzt und die Prävention dagegen nicht wirkt", "report.abbreviations-expl.pocc": "Wahrscheinlichkeit pro Patient, dass der Fehler auftritt", "report.abbreviations-expl.prevention": "Eine Maßnahme zur Risikominderung, die das Auftreten eines Fehlers reduziert", "report.abbreviations-expl.quality-management-scenario": "Initial: nur initial gesetzte Barrieren und Präventionen werden berücksichtigt.\nAktuell: initial gesetzte Barrieren und Präventionen und hinzugefügte Barrieren und Präventionen mit aktivem Status werden berücksichtigt.", "report.abbreviations-expl.r": "Durchschnittliche Anzahl der Wiederholungen eines Prozessschritts/Teilschritts pro Patient", "report.abbreviations-expl.rpn": "Risikoprioritätszahl: RPZ=SxOxD", "report.abbreviations-expl.s": "Schweregrad eines Fehlers. Kann jeden Wert im Bereich von 1-10 annehmen", "report.abbreviations-expl.status": "In der Kosten-Nutzen-Analyse werden drei Zustände verwendet: „aktiv“ (derzeit geplant oder eingesetzt); „potentiell“ (derzeit in Bewertung oder eine Option für die Zukunft) und „nicht aktiv“: bewertet und verworfen.\nHinweis: In Kapitel 2.2 (Prozessbeschreibung) und 2.3 (FMECA-Tabelle) werden nur aktive Maßnahmen berücksichtigt.", "report.abbreviations-expl.throughput": "Anzahl der Patienten pro Jahr, die dabei behandelt werden", "report.abbreviations-expl.tol": "Ein vertretbares Risiko", "report.abbreviations-expl.unacc": "Ein inakzeptables Risiko", "report.abbreviations.acc": "akz.", "report.abbreviations.barrier": "Barriere", "report.abbreviations.benefit": "Nutzen (der Maßnahme)", "report.abbreviations.d": "D", "report.abbreviations.f": "F", "report.abbreviations.neff": "neff", "report.abbreviations.o": "O", "report.abbreviations.pmiss": "pmiss", "report.abbreviations.pocc": "Pocc", "report.abbreviations.prevention": "Prävention", "report.abbreviations.quality-management-scenario": "Qualitätsmanagementszenario", "report.abbreviations.r": "R", "report.abbreviations.rpn": "RPZ", "report.abbreviations.s": "S", "report.abbreviations.status": "Status (einer Maßnahme)", "report.abbreviations.throughput": "Durchsatz", "report.abbreviations.tol": "vertr.", "report.abbreviations.unacc": "inakz.", "snack-bar-messages.cause-edited-successfully": "Ursache erfolgreich bearbeitet", "snack-bar-messages.cause-successfully-created": "Ursache erfolgreich erstellt", "snack-bar-messages.create-effect-failed": "Erstellung der Auswirkung fehlgeschlagen", "snack-bar-messages.delete-failed": "Löschen fehlgeschlagen", "snack-bar-messages.edit-mitigation-failed": "Änderung der Maßnahme fehlgeschlagen", "snack-bar-messages.effect-successfully-created": "Auswirkung erfolgreich erstellt", "snack-bar-messages.failuremode-successfully-deleted": "Fehler erfolgreich gelöscht", "snack-bar-messages.import-failed": "Der Import ist fehlgeschlagen", "snack-bar-messages.invalid-strength": "Ungültiger Wahrscheinlichkeitswert", "snack-bar-messages.mitigation-created-successfully": "Maßnahme erfolgreich erstellt", "snack-bar-messages.mitigation-failed-update": "Änderung der Maßnahme fehlgeschlagen", "snack-bar-messages.mitigation-updated-successfully": "Maßnahme erfolgreich aktualisiert", "snack-bar-messages.note-successfully-created": "Notiz erfolgreich erstellt", "snack-bar-messages.note-successfully-deleted": "Notiz erfolgreich gelöscht", "snack-bar-messages.note-successfully-saved": "Notiz erfolgreich gespeichert", "snack-bar-messages.process-data-appended-successfully": "Daten erfolgreich angehängt", "snack-bar-messages.process-updated-successfully": "Risikoanalyse erfolgreich aktualisiert", "snack-bar-messages.process-used-by": "Risikoanalyse ist in Bearbeitung von {{lockedByUser}}", "snack-bar-messages.reorder-failed": "Sortierung fehlgeschlagen", "snack-bar-messages.standardized-effect-successfully-deleted": "Auswirkung erfolgreich gelöscht", "snack-bar-messages.step-edit-failed": "Änderung des Schritts fehlgeschlagen", "snack-bar-messages.step-edited-successfully": "Schritt erfolgreich bearbeitet", "snack-bar-messages.step-successfully-deleted": "Schritt wurde erfolgreich gelöscht", "snack-bar-messages.steps-merged-successfully": "Schritte erfolgreich zusammengeführt", "snack-bar-messages.successfully-edited-standardized-effect": "Auswirkung erfolgreich bearbeitet", "snack-bar-messages.tolerances-save-failure": "Die Akzeptanzkriterien konnten nicht gespeichert werden", "snack-bar-messages.tolerances-saved-successfully": "Akzeptanzkriterien erfolgreich gespeichert", "snack-bar-messages.unable-to-delete-user": "Ein Benutzer kann aus folgenden Gründen nicht gelöscht werden:\n1. Der Benutzer kann sich nicht selbst löschen. Nur ein anderer Administrator/Leader kann dies tun.\n2. Der letzte Administrator/Leader kann nicht gelöscht werden.", "snack-bar-messages.user-created-successfully": "Benutzer erfolgreich erstellt", "snack-bar-messages.user-deleted-successfully": "Benutzer erfolgreich gelöscht", "snack-bar-messages.user-updated-successfully": "Benutzer erfolgreich aktualisiert", "snack-bar-messages.cancel-edit": "Beenden Sie den Bearbeitungsmodus bevor Sie die Analyse wechseln", "views.cost-benefit.context": "Kontext", "views.cost-benefit.cost-benefit": "Kosten-Nutzen", "views.cost-benefit.group-by-info": "Ziehen Sie eine Spaltenüberschrift und legen Sie sie hier ab, um nach dieser Spalte zu gruppieren", "views.cost-benefit.no-results": "Es wurden noch keine Maßnahmen definiert", "views.cost-benefit.no-results-hint": "Sie können Maßnahmen für Fehler in der Prozess- oder Auswirkungsansicht definieren.", "views.dashboard.download-templates": "Vorlagen und Support", "views.dashboard.image-text-banner1": "Risikomanagement für die Radioonkologie", "views.dashboard.image-text-banner2": "Von der Last zum Mehrwert", "views.dashboard.import-process.found-errors": "Während des Importvorgangs wurden folgende Fehler gefunden", "views.dashboard.import-process.found-warnings": "Während des Importvorgangs wurden Warnungen gefunden. Trotzdem fortfahren?", "views.dashboard.import-process.type-process-name": "Geben Sie den Namen der Risikoanalyse ein", "views.dashboard.import-process.uploaded": "Hochgeladen", "views.dashboard.new-riskanalysis": "Risikoanalyse", "views.dashboard.no-due-date": "Kein Fälligkeitsdatum", "views.dashboard.no-riskanalysis-created": "Es wurden noch keine Risikoanalysen erstellt", "views.dashboard.note-tooltip": "Notiz anzeigen oder bearbeiten", "views.dashboard.process-import-tooltip": "Importieren Sie entweder eine vorhandene FMEA-Analyse oder -Vorlage (.xls) oder eine PROactive-Risikoanalyse oder -Vorlage (.proactive)", "views.dashboard.process-list-next-scheduled": "Nächste geplante Risikoanalysen", "views.dashboard.process-new-tooltip": "Erstellen Sie eine neue Risikoanalyse", "views.effect.effect-graph.collapse-all": "Alles einklappen", "views.effect.effect-graph.displayed-for-all-effects": "Auswirkungen Baumansicht", "views.effect.effect-graph.displayed-for-effect": "Baumansicht für Auswirkung:", "views.effect.effect-graph.displayed-for-failure-mode": "Zweig für Fehler:", "views.effect.effect-graph.effect-generated-by": "Auswirkung von \"{{failureMode}}\"", "views.effect.effect-graph.expand-all": "Alle erweitern", "views.effect.effect-graph.initial-prevention-fails": "Initiale Prävention ist wirkungslos", "views.effect.effect-graph.prevention-fails": "\"{{prevention}}\" schlägt fehl", "views.effect.effect-list.all-failure-modes": "Anzahl", "views.effect.effect-list.impact": "Ereignisrate Neff", "views.effect.effect-list.merge.effect-merged-successfully": "Auswirkungen erfolgreich zusammengeführt", "views.effect.effect-list.merge.merge-effects": "Auswirkungen zusammenführen", "views.effect.effect-list.merge.select-at-least-two-effects": "Wählen Sie mindestens zwei Auswirkungen aus, die zusammengeführt werden sollen.", "views.effect.effect-list.no-effects": "Es wurden noch keine Auswirkungen erstellt", "views.effect.effect-list.no-effects-hint": "Schalten Sie den Bearbeitungsmodus ein und klicken Sie auf „+ Auswirkung“, um die erste Auswirkung zu erstellen.", "views.effect.effect-list.no-effects-howto": "Klicken Sie oben auf die Info-Schaltfläche, um weitere Informationen zu erhalten.", "views.effect.effect-tree.create-mitigation": "Neue Maßnahme erstellen", "views.effect.effect-tree.edit-failuremode": "Fehler bearbeiten", "views.effect.effect-tree.effect-placeholder": "Auswirkung", "views.effect.effect-tree.no-failuremodes": "Mit dieser Auswirkung wurden keine Fehler verknüpft", "views.effect.effect-tree.no-failuremodes-hint": "Schalten Sie den Bearbeitungsmodus ein und klicken Sie auf „+ Fehler“, um einen Fehler zu erstellen.", "views.effect.effect-tree.no-failuremodes-howto": "Klicken Sie oben auf die Info-Schaltfläche, um weitere Informationen zu erhalten.", "views.effect.effect-tree.show-all-effects": "Alles anzeigen", "views.effect.effect-tree.show-effect-tree": "Baumansicht für Auswirkung", "views.effect.effect-tree.show-failure-mode-tree": "Zweig anzeigen", "views.effect.effect-tree.show-failure-mode-tree-tooltip": "Zweig für Fehler anzeigen", "views.effect.effect-tree.tooltips.filter-effects": "Wählen Sie die Auswirkung", "views.effect.effect-tree.tree-can-not-be-displayed": "Dieser Baum kann nicht angezeigt werden, da er mehr als 50 Fehler enthält.", "views.effect.failure-mode-table.group-by-info": "Ziehen Sie eine Spaltenüberschrift und legen Sie sie hier ab, um sie nach dieser Spalte zu gruppieren (Hinweis: keine Gruppierung für Präventionen und Barrieren)", "views.effect.filter": "Filter:", "views.effect.show-effect-details": "Auswirkung Details anzeigen", "views.effect.show-fta": "Tabelle zeigen", "views.effect.show-fta-details": "Auswirkung Details ausblenden", "views.effect.show-graphs": "Diagramm anzeigen", "views.failure-mode.details.tab-barriers": "Barrieren", "views.failure-mode.details.tab-details": "Ursache", "views.failure-mode.details.tab-notes": "Notizen", "views.failure-mode.details.tab-preventions": "Präventionen", "views.failure-mode.flowchart.change-shape-dialog.first-text": "Sie sind dabei, die Form von einem vordefinierten Prozess in eine andere Form zu ändern. Das untergeordnete Flussdiagramm des vordefinierten Prozesses wird gelöscht. Sind Sie sicher?", "views.failure-mode.flowchart.change-shape-dialog.title": "Form ändern", "views.failure-mode.flowchart.flow-chart-shapes": "Elemente", "views.failure-mode.flowchart.halo.clone-tooltip": "Klicken und ziehen Sie, um das Element zu duplizieren", "views.failure-mode.flowchart.halo.create-fm-deactivated-tooltip": "Fehler können nur für Teilschritte erstellt werden", "views.failure-mode.flowchart.halo.create-fm-tooltip": "Klicken Sie hier, um einen Fehlermodus für den Schritt zu erstellen", "views.failure-mode.flowchart.halo.create-step-tooltip": "Klicken Sie hier, um einen Schritt aus der Form zu erstellen", "views.failure-mode.flowchart.halo.edit-step-tooltip": "Klicken Sie hier, um den Schritt zu bearbeiten", "views.failure-mode.flowchart.halo.edit-sub-graph-tooltip": "Klicken Sie hier, um das untergeordnete Flussdiagramm zu bearbeiten", "views.failure-mode.flowchart.halo.fork-tooltip": "Klicken und ziehen Sie, um das Element auf einmal zu duplizieren und zu verbinden", "views.failure-mode.flowchart.halo.link-tooltip": "Klicken und ziehen Sie, um das Element zu verbinden", "views.failure-mode.flowchart.halo.remove-shape-tooltip": "Klicken Sie hier, um das Element zu entfernen", "views.failure-mode.flowchart.halo.rotate-tooltip": "Klicken und ziehen Sie, um das Element zu drehen", "views.failure-mode.flowchart.inspector.anchors-side": "Ankerseite", "views.failure-mode.flowchart.inspector.bold": "Fett", "views.failure-mode.flowchart.inspector.bottom-side": "Unterseite", "views.failure-mode.flowchart.inspector.close-to-source": "Nah an Quelle", "views.failure-mode.flowchart.inspector.close-to-target": "Nah am Ziel", "views.failure-mode.flowchart.inspector.color": "Farbe", "views.failure-mode.flowchart.inspector.connection-style": "Stil", "views.failure-mode.flowchart.inspector.connection-type": "Typ", "views.failure-mode.flowchart.inspector.custom": "Benutzerdefiniert", "views.failure-mode.flowchart.inspector.dashed": "Gestrichelt", "views.failure-mode.flowchart.inspector.dotted": "Gepunktet", "views.failure-mode.flowchart.inspector.fill": "Füllung", "views.failure-mode.flowchart.inspector.font-size": "Schriftgröße", "views.failure-mode.flowchart.inspector.font-thickness": "Schriftstärke", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.connection": "Verbinder", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.font": "Schriftstil", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.general": "Allgemeines", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.labels": "Beschriftung", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.shape": "Format", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.source-arrowhead": "Pfeilspitze Quelle ", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.target-arrowhead": "Pfeilspitze Ziel", "views.failure-mode.flowchart.inspector.in-the-middle": "zentriert", "views.failure-mode.flowchart.inspector.label-tooltip": "Labeltext definieren", "views.failure-mode.flowchart.inspector.labels": "Beschriftung", "views.failure-mode.flowchart.inspector.labels-tooltip": "Beschriftung für den Verbinder", "views.failure-mode.flowchart.inspector.large": "Groß", "views.failure-mode.flowchart.inspector.left-side": "Linke Seite", "views.failure-mode.flowchart.inspector.link-style": "Stil", "views.failure-mode.flowchart.inspector.link-thickness": "Linienstärke", "views.failure-mode.flowchart.inspector.medium": "Mittel", "views.failure-mode.flowchart.inspector.none": "Keine", "views.failure-mode.flowchart.inspector.normal": "Normal", "views.failure-mode.flowchart.inspector.outline": "Rahmen", "views.failure-mode.flowchart.inspector.outline-style": "Rahmenstil", "views.failure-mode.flowchart.inspector.outline-thickness": "Rahmenstärke", "views.failure-mode.flowchart.inspector.position": "Position", "views.failure-mode.flowchart.inspector.position-tooltip": "Beschriftungsposition relativ zum Link", "views.failure-mode.flowchart.inspector.right-side": "Rechte Seite", "views.failure-mode.flowchart.inspector.select-element": "Element auswählen...", "views.failure-mode.flowchart.inspector.shape": "Element", "views.failure-mode.flowchart.inspector.size": "Größe", "views.failure-mode.flowchart.inspector.small": "Klein", "views.failure-mode.flowchart.inspector.solid": "Durchgezogen", "views.failure-mode.flowchart.inspector.style-preset": "Stil", "views.failure-mode.flowchart.inspector.text": "Text", "views.failure-mode.flowchart.inspector.text-color": "Textfarbe", "views.failure-mode.flowchart.inspector.top-side": "Oberseite", "views.failure-mode.flowchart.other-shapes": "Weitere Elemente", "views.failure-mode.flowchart.return-to-parent": "Zurück zum übergeordneten Flussdiagramm", "views.failure-mode.flowchart.save": "Speichern", "views.failure-mode.flowchart.save-tooltip": "Flussdiagramm speichern", "views.failure-mode.flowchart.saved-successfully": "Flussdiagramm erfolgreich gespeichert", "views.failure-mode.flowchart.saving-failed": "Flussdiagramm konnte nicht gespeichert werden", "views.failure-mode.flowchart.shapes.annotation": "Notiz", "views.failure-mode.flowchart.shapes.annotation-tooltip": "Notiz", "views.failure-mode.flowchart.shapes.brace-tooltip": "Klammer", "views.failure-mode.flowchart.shapes.circle": "Kreis", "views.failure-mode.flowchart.shapes.circle-tooltip": "Kreis", "views.failure-mode.flowchart.shapes.database": "Datenbank", "views.failure-mode.flowchart.shapes.database-tooltip": "Datenbank", "views.failure-mode.flowchart.shapes.decision": "Entscheidung", "views.failure-mode.flowchart.shapes.decision-tooltip": "Entscheidung", "views.failure-mode.flowchart.shapes.document": "Dokument", "views.failure-mode.flowchart.shapes.document-tooltip": "Dokument", "views.failure-mode.flowchart.shapes.input-output": "Ein- und Ausgabe", "views.failure-mode.flowchart.shapes.input-output-tooltip": "Ein- und Ausgabe", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-input": "Manuelle Eingabe", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-input-tooltip": "Manuelle Eingabe", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-operation": "Manuelle Verarbeitung", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-operation-tooltip": "Manuelle Verarbeitung", "views.failure-mode.flowchart.shapes.multiple-documents": "Mehrere Dokumente", "views.failure-mode.flowchart.shapes.multiple-documents-tooltip": "Mehrere Dokumente", "views.failure-mode.flowchart.shapes.or-tooltip": "Logisches ODER", "views.failure-mode.flowchart.shapes.pre-process": "Vordefinierter Prozess", "views.failure-mode.flowchart.shapes.pre-process-tooltip": "Vordefinierter Prozess (enthält einen Unterprozess)", "views.failure-mode.flowchart.shapes.preparation": "Vorbereitung", "views.failure-mode.flowchart.shapes.preparation-tooltip": "Vorbereitung", "views.failure-mode.flowchart.shapes.process": "Prozess", "views.failure-mode.flowchart.shapes.process-tooltip": "Prozess", "views.failure-mode.flowchart.shapes.summing-junction-tooltip": "Logisches UND", "views.failure-mode.flowchart.shapes.terminator": "Terminator", "views.failure-mode.flowchart.shapes.terminator-tooltip": "Terminator", "views.failure-mode.flowchart.shapes.text": "Text", "views.failure-mode.flowchart.shapes.text-tooltip": "Text", "views.failure-mode.flowchart.with-content": "(...)", "views.failure-mode.step-list.add-failuremode": "Fehler hinzufügen", "views.failure-mode.step-list.add-sub-step": "Teilschritt hinzufügen", "views.failure-mode.step-list.failure-modes-reorder-error": "Das Sortieren der Fehler ist fehlgeschlagen", "views.failure-mode.step-list.failure-modes-reordered-successfully": "Fehler wurden erfolgreich neu sortiert", "views.failure-mode.step-list.hide-flow-chart": "Flussdiagramm ausblenden", "views.failure-mode.step-list.merge-steps": "Schritte zusammenführen", "views.failure-mode.step-list.no-steps": "Es wurden noch keine Schritte erstellt", "views.failure-mode.step-list.no-steps-howto": "Schalten Sie den Bearbeitungsmodus ein und klicken Sie auf „+ Schritt“, um den ersten Schritt zu erstellen.", "views.failure-mode.step-list.notes-tooltip": "Notizen erstellen, anzeigen oder bearbeiten", "views.failure-mode.step-list.order-failuremodes": "Fehler sortieren", "views.failure-mode.step-list.order-steps": "Schritte sortieren", "views.failure-mode.step-list.order-substeps": "Teilschritte sortieren", "views.failure-mode.step-list.select-at-least-two-steps": "Wählen Sie mindestens zwei Schritte aus, die zusammengeführt werden sollen.", "views.failure-mode.step-list.show-failuremode-details": "Prozessdetails ausblenden", "views.failure-mode.step-list.show-flow-chart": "Flussdiagramm anzeigen", "views.failure-mode.step-list.show-step-details": "Prozessdetails anzeigen", "views.failure-mode.step-list.steps-reorder-error": "Das Sortieren der Schritte ist fehlgeschlagen", "views.failure-mode.step-list.steps-reordered-successfully": "Schritte wurden erfolgreich neu sortiert", "views.failure-mode.table.no-failuremodes": "Es wurden noch keine Fehler erstellt", "views.failure-mode.table.no-failuremodes-hint": "Schalten Sie den Bearbeitungsmodus ein und klicken Sie auf „+ Fehler“, um den ersten Fehler zu erstellen.", "views.failure-mode.table.no-failuremodes-howto": "Klicken Sie oben auf die Info-Schaltfläche, um weitere Informationen zu erhalten.", "views.release.change-report": "Bericht bearbeiten", "views.release.no-report-changes-after-release": "Nach der Freigabe sind keine Änderungen mehr möglich.", "views.release.no-steps": "Keine Schritte definiert.", "views.release.not-acceptable-failure-modes-warning": "Warnung: Die Risikoanalyse enthält Fehler mit inakzeptablen Risiken", "views.release.release-process": "Freigeben", "views.release.title": "Freigabe", "views.release.total-failure-modes": "Anzahl Fehler", "views.release.verify-report-reminder": "Überprüfen Sie die Einstellungen für den Bericht.", "views.release.view-report": "Zeige Bericht", "views.report.conclusion.signature": "Unterschrift", "views.report.conclusion.status": "Stand der Risikoanalyse", "views.report.conclusion.summary": "Zusammenfassung der Risikomanagementaktivitäten", "views.report.conclusions": "Schlussfolgerungen", "views.report.cover.analyzed-process": "Analysierter Prozess", "views.report.cover.analyzed-process-placeholder": "der untersuchte Arbeitsablauf, klinische Details wie Behandlungseinheit, Planungssystem, R&V ...", "views.report.cover.include-institution-data": "Institutionsdaten hinzufügen", "views.report.cover.institution-data-placeholder": "Straße, 12345 Ort", "views.report.cover.link-to-document": "Link zum Dokument", "views.report.cover.next-review-due-by": "Nächste Überprüfung fällig am", "views.report.cover.risk-analysis": "Risikoanalyse", "views.report.cover.risk-analysis-url": "URL der Risikoanalyse", "views.report.cover.table-of-contents": "Inhaltsverzeichnis", "views.report.cover.title": "Startseite", "views.report.cover.upload-logo": "Logo hochladen", "views.report.format": "Format", "views.report.plan.abbreviations-and-definitions": "Abkürzungen und Definitionen", "views.report.plan.acceptance-and-tolerance-levels": "Akzeptanz- und Toleranzschwellen", "views.report.plan.evaluation-method": "Risikobewertungsmethode", "views.report.plan.evaluation-method-default": "Basierend auf dem Bericht der AAPM Task Group 100", "views.report.plan.include-scales": "Tabelle mit Schweregrad, Auftretens- und Entdeckungswahrscheinlichkeiten hinzufügen", "views.report.plan.include-table-of-abbreviations": "Abkürzungsverzeichnis hinzufügen", "views.report.plan.include-tolerance-settings": "Akzeptanzkriterien einschließen, wie sie in den Risikoanalyseeinstellungen definiert sind", "views.report.plan.method-used-to-evaluate-overall-risk-analysis": "Methode zur Bewertung des Gesamtrisikos", "views.report.plan.scales": "Skalen zur Risikobewertung", "views.report.plan.team-members": "Teammitglieder, Rollen und Verantwortlichkeiten", "views.report.preview": "Vorschau", "views.report.report-settings-successfully-edited": "Berichtseinstellungen erfolgreich bearbeitet", "views.report.result.cost-benefit-analysis": "Kosten-Nutzen-Analyse von Maßnahmen", "views.report.result.cost-benefit-summary": "Übersichtstabelle Kosten/Nutzen", "views.report.result.cost-benefit-table": "Kosten-Nutzen-Tabelle", "views.report.result.current": "Aktuell", "views.report.result.current-including": "Aktuell, einschließlich initiale Maßnahmen und", "views.report.result.detailed-failure-mode-information": "Detaillierte Informationen zum Fehler", "views.report.result.fmea-table-details": "Details der FMEA-Tabelle", "views.report.result.fmea-table-summary": "Zusammenfassung der FMEA-Tabelle", "views.report.result.initial": "Initial", "views.report.result.initial-including": "Initial, einschließlich", "views.report.result.list-of-process-steps": "Liste aller Prozessschritte", "views.report.result.list-of-process-sub-steps": "Liste aller Teilschritte des Prozesses", "views.report.result.overview-of-all-failure-modes": "Übersicht aller Fehler mit Bewertung", "views.report.result.process-description": "Prozessbeschreibung", "views.report.result.process-steps": "Prozessschritte", "views.report.result.process-sub-steps": "Unterprozessschritte", "views.report.result.quality-management-scenario": "Qualitätsmanagementszenario", "views.report.result.remarks": "Bemerkungen des Risikomanagementteams", "views.report.result.remarks-cost-benefit": "Bemerkungen des Risikomanagementteams zur Kosten-Nutzen-Analyse", "views.report.result.risk": "Risiko", "views.report.result.step-list-failure-modes": "Fehler in verschiedenen Risikoklassen\n(im Hinblick auf initial und aktiv hinzugefügte Maßnahmen)", "views.report.result.throughput": "Durchsatz: {{throughput}} Patienten / Jahr", "views.report.result.total": "Gesamt", "views.report.result.total-no": "Gesamtanzahl", "views.report.results": "Ergebnisse", "views.report.risk-management-plan": "Risikomanagementplan", "views.risk-analysis-info.append-excel": "Anfügen", "views.risk-analysis-info.cancel-edit-tooltip": "Verlassen Sie den Bearbeitungsmodus für die Risikoanalyse", "views.risk-analysis-info.change-process-tooltip": "Wechseln Sie zu einer anderen Risikoanalyse", "views.risk-analysis-info.change-process-version-tooltip": "Wechseln Sie zu einer anderen Version der Risikoanalyse", "views.risk-analysis-info.export": "Export", "views.risk-analysis-info.header-link-process-tooltip": "Allgemeine Einstellungen für die Risikoanalyse", "views.risk-analysis-info.navigate-release-tooltip": "Zum Freigabeformular", "views.risk-analysis-info.process-import-append-tooltip": "Daten aus FMEA Excel-Datei anfügen", "views.risk-analysis-info.readonly": "Schreibgeschützt", "views.risk-analysis-info.release": "Freigabe", "views.risk-analysis-info.settings": "Einstellungen", "views.risk-analysis-info.start-edit-tooltip": "Wechseln Sie in den Bearbeitungsmodus für die Risikoanalyse", "views.risk-analysis-info.switch": "Wechseln", "views.risk-analysis-info.stop-edit-without-saving-dialog.title": "Eventuelle Änderungen speichern", "views.risk-analysis-info.stop-edit-without-saving-dialog.body": "Nicht gespeicherte Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie die Bearbeitung ohne Speichern beenden wollen?", "views.settings.general.title": "Allgemein", "views.settings.title": "Einstellungen", "views.settings.tolerances.info": "Akzeptanzkriterien werden verwendet, um zu bestimmen, ob das mit einem Fehler verbundene Risiko akzeptabel, vertretbar oder inakzeptabel ist.", "views.settings.tolerances.occurrence-detectability": "Auftreten x Entdeckung", "views.settings.tolerances.occurrence-detectability-short": "O x D", "views.settings.tolerances.save": "Akzeptanzkriterien speichern", "views.settings.tolerances.title": "Akzeptanzkriterien", "views.settings.tolerances.tolerance-info": "Klicken Sie in die Zellen, um sie zu wechseln.", "views.settings.tolerances.tolerance-scale-error": "Die neff-Werte (Patienten / Jahr) sollten von der unteren zur oberen Grenze der Skala monoton steigend sein.", "views.settings.versions.create": "Neue Version erstellen", "views.settings.versions.delete": "Aktuelle Version löschen", "views.settings.versions.title": "Versionsverwaltung", "views.user-form.role-description-administrator": "Administrator der Anwendung und der Benutzer", "views.user-form.role-description-guest": "Gast des Risikomanagementteams", "views.user-form.role-description-leader": "Leiter des Risikomanagementteams", "views.user-form.role-description-member": "Mitglied des Risikomanagementteams", "views.user-form.user-roles": "Rolle(n)", "views.user-form.user-roles-error": "Bitte wählen Sie mindestens eine Rolle aus.", "views.user-profile.assigned-roles": "Zugehörige Rollen", "views.user-profile.change-password": "Passwort ändern", "views.user-profile.download-logs": "Logs herunterladen", "views.user-profile.select-language": "Anwendungssprache", "views.user-profile.title": "Benutzerprofil", "views.users.reset-password": "Passwort zurücksetzen", "views.users.title": "Benutzerverwaltung", "views.users.user": "Nutzer", "views.users.user-roles": "Rolle(n)" }