{ "Enums.EvaluationFlag.Acceptable": "Accettabile", "Enums.EvaluationFlag.NotAcceptable": "Non accettabile", "Enums.EvaluationFlag.Short.Acceptable": "Acc.", "Enums.EvaluationFlag.Short.NotAcceptable": "Non acc.", "Enums.EvaluationFlag.Short.Tolerable": "Toll.", "Enums.EvaluationFlag.Tolerable": "Tollerabile", "Enums.FailureModeValidationError.DuplicateOrderNumber": "Ordinamento non valido", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidCauseDescription": "Descrizione della causa non valida", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidDetectabilityRankSpecified": "Rivelabilità non valida", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidEffectSpecified": "Effetto non valido", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidFailureModeDescription": "Descrizione del fallimento non valida", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidFailureModeSpecified": "Fallimento non valido", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidOccurrenceRankSpecified": "Grado di accadimento non valido", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidProcessSpecified": "Processo specificato non valido", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidSeverityRankSpecified": "Severità non valida", "Enums.FailureModeValidationError.InvalidStepSpecifiedForFailureMode": "Fase non valida per questo fallimento", "Enums.LicensingValidationError.DoesNotExist": "La licenza non esiste", "Enums.LicensingValidationError.Expired": "La licenza è scaduta", "Enums.LicensingValidationError.FeatureNotAllowed": "Parametro non consentito", "Enums.LicensingValidationError.HasPassedMaxActivationDate": "La licenza non può essere attivata. Si prega di contattare il servizio clienti di IBA Dosimetry", "Enums.LicensingValidationError.Invalid": "La licenza non è valida", "Enums.LicensingValidationError.InvalidHardwareIdentifier": "L'identificativo della licenza non è valido", "Enums.LockValidationErrorApiModel.NotLatestProcessVersion": "Questa non è la versione più recente dell'analisi del rischio, e non può essere modificata", "Enums.LockValidationErrorApiModel.ProcessIsLocked": "L'analisi del rischio sta venendo modificata da un altro utente", "Enums.LockValidationErrorApiModel.ProcessIsReleased": "L'analisi del rischio può essere modificata", "Enums.MitigationStatus.Active": "Attiva", "Enums.MitigationStatus.NotActive": "Non attiva", "Enums.MitigationStatus.Potential": "Potenziale", "Enums.MitigationType.Barrier": "Barriera", "Enums.MitigationType.Prevention": "Prevenzione", "Enums.ProcessImportError.AddedBarrierNotSpecified": "Barriera non specificata sottintesa nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.AddedPreventionNotSpecified": "Prevenzione non specificata sottintesa nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.CellIsRequired": "Dati mancanti per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.FileNotSupported": "Il tipo di file non è compatibile", "Enums.ProcessImportError.InconsistentDuplicatedSeverity": "Valore inconsistente per severità nella colonna M, riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.InconsistentValue": "Valore inconsistente per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.IncorrectSchema": "Struttura dati non valida", "Enums.ProcessImportError.InvalidFile": "File non valido per l'importazione", "Enums.ProcessImportError.MissingValue": "Valore mancante per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.MitigatedValueBigger": "{{column}} nella riga {{row}} è maggiore del suo valore iniziale", "Enums.ProcessImportError.NoCommasAllowed": "Virgola non consentita come separatore decimale per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.NoNegativeValueAllowed": "Valore negativo non consentito per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.ProactiveFileVersionNewerThanAppVersion": "Questi dati sono stati generati con una versione più recente di myQA PROactive. Durante l'importazione i dati possono essere danneggiati. Aggiorna l'applicazione alla versione più recente prima di importare questi dati.", "Enums.ProcessImportError.ValueOutOfRange": "Valore fuori dall'intervallo consentito per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.WrongDataFormat": "Formato dati non valido per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessImportError.WrongHeaderName": "Nome intestazione non valido per {{column}} nella riga {{row}}", "Enums.ProcessValidationErrorApiModel.NotLatestProcessVersion": "Analisi del rischio obsoleta. Non può essere bloccata", "Enums.ProcessValidationErrorApiModel.ProcessIsLocked": "L'analisi del rischio sta venendo modificata da un altro utente", "Enums.ProcessValidationErrorApiModel.ProcessIsReleased": "Ora l'analisi del rischio può essere modificata", "Enums.ResponseMessage.NotFound": "Il processo non esiste", "Enums.RiskEvaluationType.EffectiveImpact": "Tasso di eventi atteso", "Enums.RiskEvaluationType.ExpectedEventRate": "Tasso di eventi atteso", "Enums.Status.Pending": "In corso", "Enums.Status.Released": "Pubblicata", "common.action": "Azioni", "common.add": "Inserisci", "common.added": "Aggiunto", "common.all": "Tutti", "common.back": "Indietro", "common.cancel": "Annulla", "common.cancel-edit": "Interrompi modifiche", "common.charts.automatic-layout": "Disposizione automatica", "common.charts.bring-to-front": "Porta in primo piano", "common.charts.export-png": "Esporta PNG", "common.charts.export-svg": "Esporta SVG", "common.charts.processing-graph": "Elaborazione grafico...", "common.charts.send-object-to-back": "Manda indietro", "common.charts.tooltips.automatic-layout": "Centra", "common.charts.tooltips.bring-to-front": "Porta in primo piano", "common.charts.tooltips.fullscreen": "Mostra a schermo intero", "common.charts.tooltips.print": "Apri la finestra di stampa", "common.charts.tooltips.redo": "Annulla", "common.charts.tooltips.send-object-to-back": "Sposta dietro", "common.charts.tooltips.undo": "Annulla", "common.charts.tooltips.zoom-in": "Zoom avanti (CTRL + rotellina del mouse)", "common.charts.tooltips.zoom-out": "Zoom indietro (CTRL + rotellina del mouse)", "common.charts.tooltips.zoom-to-fit": "Zoom ottimale", "common.clear-filters": "Rimuovi filtri", "common.close": "Vicino", "common.confirm": "Conferma", "common.copy": "Copia", "common.create": "Crea", "common.created": "Creazione", "common.definitions": "Definizioni", "common.delete": "Elimina", "common.edit": "Modifica", "common.error": "Errore", "common.import": "Importa", "common.last-updated": "Ultimo aggiornamento", "common.merge": "Accorpa", "common.mitigated": "Mitigato", "common.name": "Nome", "common.none": "Nessuna", "common.not-available": "n/a", "common.not-specified": "Non specificato", "common.note": "Nota", "common.overview": "Panoramica", "common.patients-per-year": "paz./a.", "common.release": "Pubblica", "common.required": "Necessario", "common.save": "Salva", "common.select-item": "Seleziona", "common.show": "Mostra", "common.show-all": "Mostra tutto", "common.status": "Stato", "common.total": "Totale", "common.view": "Apri", "common.warning": "Avvertimento", "dialogs.append-process.append": "Aggiungi", "dialogs.append-process.check-file-for-errors": "Controlla la correttezza del file.", "dialogs.append-process.fix-errors": "Correggi gli errori per procedere con l'importazione.", "dialogs.append-process.ignore-warning": "Per ignorare gli avvisi e importare il file premi \"Aggiungi\"", "dialogs.append-process.import-description": "I dati esistenti non verranno sovrascritti. I nuovi dati verranno aggiunti al processo.", "dialogs.append-process.import-issues": "Sono stati rilevati i seguenti problemi:", "dialogs.append-process.no-import-issues": "Nessun problema rilevato durante il controllo del file.", "dialogs.append-process.note-one": "Verrà creata una nuova versione con l'aggiunta dei nuovi dati.", "dialogs.append-process.note-two": "I dati esistenti non verranno sovrascritti.", "dialogs.append-process.risk-analysis": "Analisi del rischio", "dialogs.append-process.select-file": "Seleziona un file", "dialogs.append-process.selected-file": "File selezionato:", "dialogs.append-process.title": "Aggiungi dati da foglio elettronico all'analisi del rischio", "dialogs.confirmation.confirm-deletion": "Conferma la cancellazione", "dialogs.confirmation.operation-cannot-be-undone": "Nota: questa operazione non potra essere annullata.", "dialogs.create-effect.placeholder-name-of-standardized-effect": "Il nome dell'effetto", "dialogs.create-effect.title": "Nuovo effetto", "dialogs.create-process-version.about-to-create": "Stai per creare una nuova versione dell'analisi del rischio", "dialogs.create-process-version.are-you-sure": "Sei sicuro", "dialogs.create-process-version.created-successfully": "La nuova versione è stata creata con successo", "dialogs.create-process-version.only-current-version-can-be-edited": "Solo la versione più recente di un'analisi del rischio può essere modificata", "dialogs.create-process.dialog-title": "Crea una nuova analisi del rischio", "dialogs.create-process.process-created-successfully": "Analisi del rischio creata con successo", "dialogs.create-process.title": "Nome", "dialogs.create-step.create-as-substep": "Crea come sottofase in", "dialogs.create-step.dialog-title": "Nuova fase", "dialogs.create-step.dialog-title.new-sub-step": "Nuova sottofase", "dialogs.create-step.step-successfully-created": "Fase creata con successo", "dialogs.create-user.title": "Crea un utente", "dialogs.created-user.info": "Hai creato con successo l'utente {{userName}}", "dialogs.created-user.info2": "L'utente dovrà modificare la password temporanea al prossimo accesso.", "dialogs.created-user.temporary-password": "La password temporanea è:", "dialogs.created-user.title": "Crea un utente", "dialogs.delete-effect.first-text": "Stai per eliminare l'effetto:", "dialogs.delete-effect.second-text-after-effect-description": ", non avrà alcun effetto collegato.", "dialogs.delete-effect.second-text-before-effect-description": "fallimento legato a:", "dialogs.delete-effect.title": "Elimina l'effetto", "dialogs.delete-failure-mode-confirm-dialog.first-text": "Stai per eliminare il fallimento", "dialogs.delete-failure-mode-confirm-dialog.second-text": "Tutti i dati del fallimento verranno eliminati.", "dialogs.delete-failure-mode-confirm-dialog.title": "Elimina fallimento", "dialogs.delete-mitigation.first-text": "Stai per eliminare la misura di sicurezza:", "dialogs.delete-mitigation.title": "Elimina misura di sicurezza", "dialogs.delete-process.about-to-delete-version": "Stai per eliminare la versione {{version}} dell'analisi del rischio {{title}}", "dialogs.delete-process.deleted-successfully": "La versione dell'analisi del rischio è stata eliminata con successo", "dialogs.delete-step-confirm-dialog.first-text": "Stai per eliminare la fase/sottofase", "dialogs.delete-step-confirm-dialog.second-text": "Tutti i dati della fase, incluso la fase/sottofase stessa, verranno eliminati.", "dialogs.delete-step-confirm-dialog.title": "Elimina fase/sottofase", "dialogs.delete-user.delete-user": "Elimina utente", "dialogs.delete-user.info": "Sei sicuro di voler eliminare l'utente {{userName}}?", "dialogs.delete-user.title": "Elimina utente", "dialogs.edit-effect.title": "Modifica effetto", "dialogs.edit-step.dialog-title": "Modifica fase", "dialogs.edit-step.dialog-title.edit-sub-step": "Modifica sottofase", "dialogs.edit-step.parent-step-hint": "Converti questa fase in una sottofase selezionando una fase genitore", "dialogs.edit-step.parent-step-not-editable-hint": "Un fase con sottofasi non può essere convertita in una sottofase", "dialogs.edit-step.parent-substep-hint": "Sposta questa sottofase in una fase diversa modificando il genitore.\nConverti questa sottofase in una fase cancellando la fase genitore.", "dialogs.edit-user.title": "Modifica utente", "dialogs.failure-mode.edit.successfully-edited": "Fallimento modificato correttamente", "dialogs.failure-mode.edit.title": "Modifica fallimento", "dialogs.failure-mode.effect-hint": "Seleziona un effetto esistente o inserisci un nuovo effetto", "dialogs.failure-mode.new.successfully-created": "Fallimento creato correttamente", "dialogs.failure-mode.new.title": "Nuovo fallimento", "dialogs.failure-mode.step-hint": "Seleziona una fase esistente o inserisci una nuova fase", "dialogs.fmea.order-failure-modes.subtitle": "Fase/sottofase:", "dialogs.fmea.order-failure-modes.title": "Ordina i fallimenti all'interno di una fase", "dialogs.fmea.order-steps.title": "Ordina le fasi", "dialogs.import-process.check-file-for-errors": "Controlla se il file contiene errori", "dialogs.import-process.dialog-title": "Importa un'analisi del rischio", "dialogs.import-process.file-info": "

Importa:

", "dialogs.import-process.fix-errors": "Correggi gli errori per procedere con l'importazione.", "dialogs.import-process.ignore-warning": "Ignora gli avvertimenti e importa il file premendo \"Importa analisi del rischio\"", "dialogs.import-process.import-issues": "Sono stati rilevati i seguenti problemi:", "dialogs.import-process.import-process": "Importa analisi del rischio", "dialogs.import-process.no-import-issues": "Non sono stati rilevati problemi durante il controllo del file.", "dialogs.import-process.process-imported-successfully": "analisi del rischio importata correttamente", "dialogs.import-process.select-file": "Seleziona il file da importare", "dialogs.import-process.selected-file": "File selezionato:", "dialogs.info.info": "Informazioni", "dialogs.mitigations.barrier.add-barrier-title": "Aggiungi barriera", "dialogs.mitigations.barrier.create-new": "Nuova barriera", "dialogs.mitigations.barrier.edit-barrier-title": "Modifica barriera", "dialogs.mitigations.barrier.edit-initial-barrier-title": "Modifica barriera iniziale", "dialogs.mitigations.barrier.select-existing": "Misura esistente", "dialogs.mitigations.barrier.select-existing-label": "Seleziona una misura esistente", "dialogs.mitigations.barrier.success-barrier-added": "Barriera associata correttamente al fallimento", "dialogs.mitigations.barrier.success-barrier-edited": "Barriera aggiornata correttamente", "dialogs.mitigations.barrier.success-existing-barrier-added": "Barriera esistente associata al fallimento", "dialogs.mitigations.prevention.add-prevention-title": "Aggiungi prevenzione", "dialogs.mitigations.prevention.create-new": "Nuova prevenzione", "dialogs.mitigations.prevention.edit-initial-prevention-title": "Modifica la prevenzione iniziale", "dialogs.mitigations.prevention.edit-prevention-title": "Modifica prevenzione", "dialogs.mitigations.prevention.select-existing": "Misura esistente", "dialogs.mitigations.prevention.select-existing-label": "Seleziona una misura esistente", "dialogs.mitigations.prevention.success-existing-prevention-added": "Prevenzione esistente associata al fallimento", "dialogs.mitigations.prevention.success-prevention-added": "Prevenzione associata correttamente al fallimento", "dialogs.mitigations.prevention.success-prevention-edited": "Prevenzione aggiornata con successo", "dialogs.note.create.title": "Aggiungi nota", "dialogs.note.edit.title": "Modifica nota", "dialogs.password-info.info": "Hai reimpostato correttamente la password per {{userName}}", "dialogs.password-info.info2": "L'utente dovrà modificare la password temporanea al prossimo accesso.", "dialogs.password-info.temporary-password": "La password temporanea è:", "dialogs.password-info.title": "Aggiorna la password", "dialogs.release-process.about-to-release": "Stai per pubblicare", "dialogs.release-process.after-releasing-editing-no-longer-possible": "Dopo la pubblicazione questa analisi del rischio non potrà più essere modificata.", "dialogs.release-process.are-you-sure": "Sei sicuro", "dialogs.release-process.new-version-needs-to-be-created": "È necessario creare una nuova versione per modificare a un'analisi del rischio pubblicata.", "dialogs.release-process.released-successfully": "L'analisi del rischio è stata pubblicata con successo", "dialogs.reset-password.info": "Sei sicuro di voler aggiornare la password per {{userName}}?", "dialogs.reset-password.reset-password": "Aggiorna la password", "dialogs.reset-password.title": "Aggiorna la password", "entities.barrier.add-barrier": "Aggiungi barriera", "entities.barrier.added-barriers": "Barriere aggiunte", "entities.barrier.barrier": "Barriera", "entities.barrier.initial-barrier": "Barriera iniziale", "entities.barrier.initial-barrier-value": "Barriera iniziale", "entities.barrier.name-plural": "Barriere", "entities.barrier.no-added-barriers": "Nessuna barriera aggiunta", "entities.cause.name": "Causa", "entities.cause.title": "Causa", "entities.effect.cost-of-event": "Costo dell'evento", "entities.effect.description": "Descrizione", "entities.effect.link": "Seleziona un effetto esistente", "entities.effect.name": "Effetto", "entities.effect.new": "Crea un nuovo effetto", "entities.effect.title": "Effetto", "entities.effect.title_": "Nome dell'effetto", "entities.effect.title_existing": "Nome di uno esistente", "entities.failure-mode.cause": "Causa", "entities.failure-mode.cumulative-impact-short": "Neff", "entities.failure-mode.description": "Descrizione", "entities.failure-mode.detectability": "Rivelabilità", "entities.failure-mode.detectability-abbr": "D", "entities.failure-mode.impact": "Tasso eventi neff (paz./a.)", "entities.failure-mode.impact-short": "neff", "entities.failure-mode.impact-title": "Tasso eventi", "entities.failure-mode.initial-detectability": "Rivelabilità Di", "entities.failure-mode.initial-occurrence": "Grado di accadimento Oi", "entities.failure-mode.name": "Fallimento", "entities.failure-mode.name-plural": "Fallimenti", "entities.failure-mode.occurrence": "Accadimento", "entities.failure-mode.occurrence-abbr": "O", "entities.failure-mode.occurrence-initial-abbr": "Oi", "entities.failure-mode.rpn": "RPN", "entities.failure-mode.severity": "Severità", "entities.failure-mode.severity-abbr": "S", "entities.failure-mode.probability-miss": "Pmiss", "entities.mitigation.barrier": "Barriera", "entities.mitigation.benefit": "Δneff", "entities.mitigation.description": "Descrizione", "entities.mitigation.event-related-savings": "Risparmio sugli eventi @{{numberOfYears}}anni", "entities.mitigation.event-related-savings-hyphenated": "Risparmio sugli eventi @{{numberOfYears}}anni", "entities.mitigation.fixed-cost": "Costi non ricorrenti", "entities.mitigation.initial": "Iniziale", "entities.mitigation.mitigated-occurrence": "Grado di accadimento mitigato", "entities.mitigation.mitigation-deleted-successfully": "Misura eliminata con successo", "entities.mitigation.name": "Misura", "entities.mitigation.name-plural": "Misure", "entities.mitigation.note": "Riferimento/Note", "entities.mitigation.overall-benefit": "ΔNeff totale", "entities.mitigation.pmiss": "pmiss (%)", "entities.mitigation.prevention": "Prevenzione", "entities.mitigation.probability-miss": "pmiss", "entities.mitigation.probability-miss-initial": "Pmiss,i", "entities.mitigation.probability-occurrence": "Pocc", "entities.mitigation.probability-occurrence-initial": "Pocc,i", "entities.mitigation.recurrent-cost": "Costi ricorrenti", "entities.mitigation.recurrent-cost-hyphenated": "Costi ricorrenti", "entities.mitigation.status": "Stato", "entities.mitigation.total-cost": "Costo totale @{{numberOfYears}}anni", "entities.mitigation.total-cost-hyphenated": "Costo totale @{{numberOfYears}}anni", "entities.mitigation.type": "Tipo", "entities.note.assigned": "Note disponibili:", "entities.note.delete-note": "Elimina nota", "entities.note.delete-note-text": "Vuoi eliminare questa nota?", "entities.note.name": "Nota", "entities.note.name-plural": "Note", "entities.prevention.add-prevention": "Aggiungi prevenzione", "entities.prevention.added-preventions": "Prevenzioni aggiunte", "entities.prevention.initial": "Iniziale", "entities.prevention.initial-prevention": "Prevenzione iniziale", "entities.prevention.initial-prevention-value": "Prevenzione iniziale", "entities.prevention.name-plural": "Prevenzioni", "entities.prevention.no-added-preventions": "Nessuna prevenzione aggiunta", "entities.prevention.prevention": "Prevenzione", "entities.process.cost-number-of-years": "Periodo per il calcolo dei costi (anni)", "entities.process.currency": "Valuta", "entities.process.due-date": "Scadenza", "entities.process.locked-by": "Bloccato da", "entities.process.next-due-date": "Prossima scadenza", "entities.process.note": "Nota sulla versione", "entities.process.patients-per-year": "Pazienti all'anno", "entities.process.process-name": "Nome dell'analisi del rischio", "entities.process.released-by": "Pubblicata da", "entities.process.released-on": "Pubblicata il", "entities.process.risk-analysis-plural": "Analisi del rischio", "entities.process.status": "Stato", "entities.process.version": "Versione", "entities.process.version-plural": "Versioni", "entities.step.frequency": "F (frazione di pazienti coinvolti)", "entities.step.frequency-short": "F", "entities.step.name": "Fase", "entities.step.parent": "Fase genitore", "entities.step.patients-through-the-step": "(% di pazienti coinvolti nella fase)", "entities.step.repetition": "R (ripetizioni per paziente)", "entities.step.repetition-short": "R", "entities.step.repetitions-per-patient": "(ripetizioni della fase per paziente)", "entities.step.step-substep": "Fase/Sottofase", "entities.step.sub-step": "Sottofase", "entities.step.substep-title": "Nome della sottofase", "entities.step.title": "Nome della fase", "entities.user.display-name": "Nome visualizzato", "entities.user.email": "E-mail", "entities.user.phone-number": "Numero di telefono", "entities.user.user-name": "Nome utente", "errors.form.email": "Inserisci un indirizzo email valido", "errors.form.max": "Inserisci un numero inferiore o uguale a 100", "errors.form.max-chars-per-line": "Hai raggiunto il numero massimo di caratteri per riga.", "errors.form.max-lines": "Hai raggiunto il numero massimo di linee consentite.", "errors.form.maxError": "Inserisci un numero inferiore o uguale a {{maxValue}}", "errors.form.min": "Inserisci un numero maggiore di 0", "errors.form.minError": "Inserisci un numero maggiore di {{minValue}}", "errors.form.required": "Questo campo è obbligatorio.", "forms-error-messages.invalid-cause-description": "Descrizione della causa non valida", "forms-error-messages.invalid-detectability-rank-specified": "Rivelabilità non valida", "forms-error-messages.invalid-effect-specified": "Effetto non valido", "forms-error-messages.invalid-failure-mode-description": "Descrizione del fallimento non valida", "forms-error-messages.invalid-input": "Inserimento non valido", "forms-error-messages.invalid-mitigation-description": "Descrizione della misura non valida", "forms-error-messages.invalid-occurrence-rank-specified": "Grado di accadimento non valido", "forms-error-messages.invalid-process-name": "Nome del processo non valido", "forms-error-messages.invalid-severity-rank-specified": "Severità non valida", "forms-error-messages.invalid-step-specified-for-failure-mode": "Fase non valida specificata per il fallimento", "forms-error-messages.is-required": "Questo campo è obbligatorio.", "forms-error-messages.negative-fixed-cost": "Costi non ricorrrenti negativi", "forms-error-messages.negative-patients-per-year-number": "Numero negativo di pazienti all'anno", "forms-error-messages.negative-recurrent-cost": "Costi ricorrenti negativi", "forms-error-messages.negative-strength": "pmiss negativa", "forms-error-messages.not-allow-negative-numbers": "Questo campo non consente numeri negativi", "forms-error-messages.not-allowed-negative-number": "Numero negativo non consentito", "forms-error-messages.only-four-decimal": "Questo campo può contenere solo 4 decimali (usa '.' come separatore decimale)", "forms-error-messages.only-number-0-100": "Questo campo consente solo numeri tra 0 e 100", "forms-error-messages.only-two-decimal": "Questo campo può contenere solo 2 decimali (usa '.' come separatore decimale)", "forms-error-messages.required": "Necessario", "infotext.add-barrier": "

Puoi associare a questo fallimento:

", "infotext.add-prevention": "

Puoi associare a qeusto fallimento:

", "infotext.add-risk-analysis": " ", "infotext.barriers": "

Qui puoi:

  1. Correggere la valutazione iniziale di rivelabilità (Di o Pmiss,i).
  2. Aggiungere barriere.

Definizioni:

Pmiss=Pmiss,i·Πpmiss

Dove Πpmiss è il prodotto delle probabilità pmiss di tutte le barriere aggiunte.

Pmiss è una funzione invertibile del grado di rivelabilità D; D può sempre essere calcolato a partire da Pmiss, e viceversa.

Nota: se è stata definita almeno una barriera potenziale, i valori di Pmiss e D, così come tutte le funzioni in cui questi valori sono utilizzati (RPN, neff, Neff, Δneff) sono mostrati nel formato:

valore attuale come sarebbe se...,

Dove il \"valore attuale\" è dovuto alle sole misure attive, mentre il valore \"come sarebbe se...\" è dovuto sia alle misure attive che a quelle potenziali.

", "infotext.cost-benefit": "

Qui puoi confrontare costi e benefici determinati da tutte le misure di sicurezza aggiunte.
Una singola misura di sicurezza può agire su uno più fallimenti.

Definizioni:

", "infotext.effects": "

Crea, esamina e correggi gli effetti dei fallimenti.

Definizioni:

Se sono state definite misure di sicurezza \"potenziali\", i valori che ne sono influenzati sono mostrati nel formato: valore attuale come sarebbe se..., dove: il \"valore attuale\" è dovuto alle sole misure attive, mentre il valore \"come sarebbe se...\" è dovuto sia alle misure attive che a quelle potenziali.

", "infotext.event-rate": "

Il tasso atteso di eventi neff è il numero di pazienti per anno che ci si aspetta risentiranno dell'effetto dal fallimento.

È calcolato come segue. La probabilità Pocc che il fallimento si verifichi (\"accadimento\") è:

Pocc=Pocc,i·Πpmiss

dove Pocc,i=Pocc,i(Oi) e Πpmiss è il prodotto delle probabilità pmiss di tutte le prevenzioni aggiunte.

La probabilità che il fallimento si verifichi, non venga rivelato e generi il suo effetto è:

Peff=Pocc·Pmiss,i·Πpmiss

dove Pmiss,i=Pmiss,i(Di) e Πpmiss è il prodotto delle probabilità pmiss di tutte le barriere aggiunte. Infine, il tasso atteso di eventi vale:

neff=Peff·T·F·R

Dove T è il volume del processo (pazienti/anno), F è la frazione di pazienti coinvolti nella fase/sottofase corrente e R è il numero medio di ripetizioni per paziente della fase/sottofase corrente.

", "infotext.failure-mode.severity-table-title": "Tabella scale S,O,D", "infotext.fmea": "

Qui puoi eseguire un'analisi FMEA del processo.

Procedura tipica:

  1. Specifica in \"impostazioni\" il volume del processo (pazienti per anno) e i livelli di tolleranza del rischio.
  2. Descrivi il tuo processo (a sinistra), come una lista di fasi e sottofasi, o come un diagramma di flusso.
  3. Per ogni fase/sottofase definisci i fallimenti che potrebbero verificarsi.
  4. Esamina il rischio associato ai fallimenti (a destra) usando una o più delle metriche disponibili (RPN, tasso atteso di eventi neff, tolleranza). Correggi la valutazione iniziale del rischio (S, Oi, Di) se necessario.
  5. Aggiungi misure di sicurezza (prevenzioni o barriere) ai fallimenti il cui rischio deve essere mitigato.

Se sono state definite misure di sicurezza \"potenziali\", i valori che ne sono influenzati sono mostrati nel formato: valore attuale come sarebbe se..., dove il \"valore attuale\" è dovuto alle sole misure attive, mentre il valore \"come sarebbe se...\" è dovuto sia alle misure attive che a quelle potenziali. Similmente, la tollerabilità del rischio (il \"semaforo\") è mostrata come (valore attuale)(come sarebbe se...).

", "infotext.fta": "

Qui puoi eseguire un'analisi FTA.

Procedura tipica:

  1. Definisci il volume T del processo (pazienti/anno) e i livelli di accettazione del rischio in \"impostazioni\".
  2. Definisci la lista dei possibili effetti avversi (sulla sinistra).
  3. Per ogni effetto, crea i fallimenti che potrebbero causarlo.
  4. Esamina il rischio associato ad ogni fallimento utilizzando le metriche disponibili (tasso atteso di eventi neff, tollerabilità del rischio). Se necessario correggi la valutazioni iniziale del rischio (S, Oi, Di).
  5. Decidi dove posizionare misure di sicurezza aggiuntive (può essere utile visualizzare l'albero d'errore premendo \"Mostra diagramma\").
  6. Crea le misure di sicurezza aggiuntive per i fallimenti il cui rischio deve essere mitigato.

Se sono state definite misure di sicurezza \"potenziali\", i valori che ne sono influenzati sono mostrati nel formato: valore attuale come sarebbe se..., dove il \"valore attuale\" è dovuto alle sole misure attive, mentre il valore \"come sarebbe se...\" è dovuto sia alle misure attive che a quelle potenziali. Similmente, la tollerabilità del rischio (\"semaforo\") è mostrata come (valore corrente)(come sarebbe se).

", "infotext.fta-table": "

Definizioni dei parametri mostrati in questa tabella:

Se sono state definite misure di sicurezza \"potenziali\", i valori che ne sono influenzati sono mostrati nel formato: valore attuale come sarebbe se..., dove il \"valore attuale\" è dovuto alle sole misure attive, mentre il valore \"come sarebbe se...\" è dovuto sia alle misure attive che a quelle potenziali. Similmente, la tollerabilità del rischio (\"semaforo\") è mostrata come (valore corrente)(come sarebbe se).

", "infotext.initial-detectability": "

Rivelabilità iniziale: quantifica la probabilità che il fallimento sia rivelato prima che generi un effetto avverso. Dipende dalle barriere inizialmente presenti (\"barriere iniziali\"). Puoi definire uno di questi due parametri (l'altro sarà calcolato automaticamente):

", "infotext.initial-occurrence": "

Probabilità di accadimento iniziale: la probabilità che il fallimento si verifichi (\"accadimento\") tenendo conto della causa e delle prevenzini iniziali presenti. Puoi definire uno di questi due parametri (l'altro sarà calcolato automaticamente):

", "infotext.library": "

Questa tabella mostra una panoramica di tutte le analisi del rischio disponibili.
Se un'analisi del rischio è presente in più versioni, sono mostrati i dati relativi alla versione più recente. Questi includono:

", "infotext.merge-effects": "

Seleziona gli effetti che vuoi accorpare.

L'ordine di selezione è importante. Se E1 è il primo effetto selezionato, E2 il secondo, E3 il terzo etc.:

", "infotext.merge-steps": "

Seleziona le fasi che vuoi accorpare.

L'ordine della selezione è importante. Se F1 è la prima fase selezionata, F2 è la seconda etc.:

Casi particolari:

", "infotext.preventions": "

Qui puoi:

  1. Correggere il valore iniziale della probabilità di accadimento (Oi or Pocc,i).
  2. Aggiungere prevenzioni.

Definizioni:

Nota: se è stata definita almeno una prevenzione potenziale, i valori di Pocc e O così come tutte le funzioni in cui questi valori sono utilizzati (RPN, neff, Neff, Δneff) sono mostrate nel formato:

valore attuale come sarebbe se...,

Dove il \"valore attuale\" è dovuto alle sole misure attive, mentre il valore \"come sarebbe se...\" è dovuto sia alle misure attive che a quelle potenziali.

", "infotext.severity": "

Severità: severità di un fallimento.
È un numero da 1 a 10 (il suo significato è spiegato nella tabella delle scale S,O,D).

", "infotext.step-dialog": "

F: frazione di pazienti coinvolti nella fase/sottofase. 100% significa \"tutti i pazienti\".

R: numero medio di ripetizioni per paziente della fase/sottofase.

", "infotext.step-list": "

Qui puoi creare, controllare e correggere fasi e sottofasi del processo.

Definizioni:

Se sono state definite misure di sicurezza \"potenziali\", i valori che ne sono influenzati sono mostrati nel formato: valore attuale come sarebbe se..., dove il \"valore attuale\" è dovuto alle sole misure di sicurezza attive, mentre il valore \"come sarebbe se...\" è dovuto sia alle misure attive che a quelle potenziali.

", "kendo.datepicker.days-short.friday": "Ve", "kendo.datepicker.days-short.monday": "Lu", "kendo.datepicker.days-short.saturday": "Sa", "kendo.datepicker.days-short.sunday": "Do", "kendo.datepicker.days-short.thursday": "Gi", "kendo.datepicker.days-short.tuesday": "Ma", "kendo.datepicker.days-short.wednesday": "Me", "kendo.datepicker.days.friday": "Venerdì", "kendo.datepicker.days.monday": "Lunedì", "kendo.datepicker.days.saturday": "Sabato", "kendo.datepicker.days.sunday": "Domenica", "kendo.datepicker.days.thursday": "Giovedì", "kendo.datepicker.days.tuesday": "Martedì", "kendo.datepicker.days.wednesday": "Mercoledì", "kendo.datepicker.months-short.april": "Aprile", "kendo.datepicker.months-short.august": "Agosto", "kendo.datepicker.months-short.december": "Dicembre", "kendo.datepicker.months-short.february": "Febbraio", "kendo.datepicker.months-short.january": "Gen", "kendo.datepicker.months-short.july": "Luglio", "kendo.datepicker.months-short.june": "Giugno", "kendo.datepicker.months-short.march": "Mar", "kendo.datepicker.months-short.may": "Mag", "kendo.datepicker.months-short.november": "Novembre", "kendo.datepicker.months-short.october": "Ottobre", "kendo.datepicker.months-short.september": "Settembre", "kendo.datepicker.months.april": "Aprile", "kendo.datepicker.months.august": "Agosto", "kendo.datepicker.months.december": "Dicembre", "kendo.datepicker.months.february": "Febbraio", "kendo.datepicker.months.january": "Gennaio", "kendo.datepicker.months.july": "Luglio", "kendo.datepicker.months.june": "Giugno", "kendo.datepicker.months.march": "Marzo", "kendo.datepicker.months.may": "Maggio", "kendo.datepicker.months.november": "Novembre", "kendo.datepicker.months.october": "Ottobre", "kendo.datepicker.months.september": "Settembre", "kendo.datepicker.today": "Oggi", "kendo.datepicker.toggle": "Attiva o disattiva il calendario", "kendo.datepicker.year": "anno", "kendo.datepicker.month": "mese", "kendo.datepicker.day": "giorno", "kendo.grid.columns": "Colonne", "kendo.grid.columnsApply": "Applica", "kendo.grid.columnsReset": "Annulla", "kendo.grid.filter": "Filtro", "kendo.grid.filterAndLogic": "And", "kendo.grid.filterClearButton": "Annulla", "kendo.grid.filterEqOperator": "È uguale a", "kendo.grid.filterFilterButton": "Filtro", "kendo.grid.filterGtOperator": "È più grande di", "kendo.grid.filterGteOperator": "È più grande di o uguale a", "kendo.grid.filterIsNotNullOperator": "Non è nullo", "kendo.grid.filterIsNullOperator": "È zero", "kendo.grid.filterLtOperator": "È minore di", "kendo.grid.filterLteOperator": "È inferiore o uguale a", "kendo.grid.filterNotEqOperator": "Non è uguale a", "kendo.grid.filterOrLogic": "Or", "kendo.grid.noDataText": "Nessun dato trovato.", "kendo.grid.noRecords": "Nessun dato disponibile.", "kendo.grid.pagerItems": "Elementi", "kendo.grid.pagerItemsPerPage": "Elementi per pagina", "kendo.grid.pagerOf": "di", "kendo.grid.sortAscending": "Ordine crescente", "kendo.grid.sortDescending": "Ordine decrescente", "kendo.numerictextbox.decrement": "Riduci il valore", "kendo.numerictextbox.increment": "Aumenta il valore", "licensing.home": "Vai alla libreria", "licensing.licensed-to": "Concesso in licenza a", "licensing.lifetime-license": "Licenza perpetua", "licensing.until": "Fino a", "model-rank-table.info-text": "Adattata da Huq et al.: TG 100 Report\n*Probabilità di accadimento. Pocc=1% significa che il fallimento si verifica in media una volta ogni 100 pazienti.\n**Probabilità che la fallimento si verifichi e non venga rivelato. Pmiss=10% significa che su 100 fallimenti, 90 vengono rilevati e 10 producono un effetto sul paziente.", "model-rank-table.qualitative-description": "Descrizione qualitativa", "model-rank-table.rank": "Grado", "model-rank-table.severity-effect": "Severità dell'effetto", "model-rank-table.severity-rank-1-description": "Nessun effetto", "model-rank-table.severity-rank-10-description": "Catastrofico", "model-rank-table.severity-rank-2-description": "Inconveniente", "model-rank-table.severity-rank-3-description": "Inconveniente", "model-rank-table.severity-rank-4-description": "Piccolo errore dosimetrico", "model-rank-table.severity-rank-5-description": "Tossicità o sottodosaggio al tumore limitati", "model-rank-table.severity-rank-6-description": "Tossicità o sottodosaggio al tumore limitati", "model-rank-table.severity-rank-7-description": "Tossicità o sottodosaggio at tumore gravi", "model-rank-table.severity-rank-8-description": "Tossicità o sottodosaggio al tumore gravi", "model-rank-table.severity-rank-9-description": "Tossicità o sottodosaggio al tumorale molto gravi", "navigation.main.cost-benefit": "Costi e benefici", "navigation.main.effect-view": "Effetti", "navigation.main.fmea": "FMEA", "navigation.main.fta": "FTA", "navigation.main.process-view": "Processo", "navigation.main.report": "Relazione", "navigation.site-services.logout": "Esci", "navigation.site-services.manual": "Manuale", "navigation.site-services.user-management": "Gestione utenti", "navigation.site-services.user-profile": "Profilo Utente", "report.abbreviations-expl.acc": "Un rischio accettabile", "report.abbreviations-expl.barrier": "Una misura di sicurezza che migliora la rivelazione di un fallimento", "report.abbreviations-expl.benefit": "La riduzione del tasso atteso di eventi che è (o potrebbe essere) dovuto a una certa misura di sicurezza.", "report.abbreviations-expl.d": "rivelabilità di una fallimento. Può assumere qualsiasi valore tra 1 e 10", "report.abbreviations-expl.f": "Frazione dei pazienti coinvolta in una determinata fase del processo", "report.abbreviations-expl.neff": "Tasso di eventi atteso a causa di una fallimento", "report.abbreviations-expl.o": "Grado di accadimento di una fallimento. Può assumere qualsiasi valore tra 1 e 10", "report.abbreviations-expl.pmiss": "Per le barriere: probabilità condizionata che un fallimento non venga rivelato dopo che si è verificato\nPer le prevenzioni: probabilità condizionata che la causa si attivi e la prevenzione non sia efficace contro di essa", "report.abbreviations-expl.pocc": "Probabilità che si verifichi il fallimento durante l'esecuzione della fase/sottofase", "report.abbreviations-expl.prevention": "Una misura di sicurezza che riduce la probabilità di accadimento di un guasto", "report.abbreviations-expl.quality-management-scenario": "Iniziale: sono considerate solo le misure di sicurezza inizali.\nAttuale: sono considerate le misure di sicurezza iniziale, così come quelle aggiunte con stato attivo.", "report.abbreviations-expl.r": "Numero medio di ripetizioni per paziente di una fase/sottofase del processo", "report.abbreviations-expl.rpn": "Numero di priorità del rischio: RPN=SxOxD", "report.abbreviations-expl.s": "Severità di una fallimento. Può assumere qualsiasi valore tra 1 e 10", "report.abbreviations-expl.status": "Per una misura di sicurezza sono possibili 3 stati: \"attiva\" (attualmente pianificata o implementata); “potenziale” (in fase di valutazione, o un opzione per il futuro) e “non attiva” (un'idea accantonata).\nNota: solo le misure attive sono prese in considerazione nella sez. 2.2 (descrizione del processo) e 2.3 (tabella FMEA).", "report.abbreviations-expl.throughput": "Numero di pazienti all'anno che sono trattati nel processo", "report.abbreviations-expl.tol": "Un rischio tollerabile", "report.abbreviations-expl.unacc": "Un rischio inaccettabile", "report.abbreviations.acc": "Acc.", "report.abbreviations.barrier": "Barriera", "report.abbreviations.benefit": "Beneficio (di una misura di sicurezza)", "report.abbreviations.d": "D", "report.abbreviations.f": "F", "report.abbreviations.neff": "neff", "report.abbreviations.o": "O", "report.abbreviations.pmiss": "pmiss", "report.abbreviations.pocc": "Pocc", "report.abbreviations.prevention": "Prevenzione", "report.abbreviations.quality-management-scenario": "Scenario", "report.abbreviations.r": "R", "report.abbreviations.rpn": "RPN", "report.abbreviations.s": "S", "report.abbreviations.status": "Stato (di una misura di sicurezza)", "report.abbreviations.throughput": "Volume", "report.abbreviations.tol": "Toll.", "report.abbreviations.unacc": "Non acc.", "snack-bar-messages.cause-edited-successfully": "Causa modificata con successo", "snack-bar-messages.cause-successfully-created": "Causa creata con successo", "snack-bar-messages.create-effect-failed": "Creazione dell'effetto fallita", "snack-bar-messages.delete-failed": "Eliminazione fallita", "snack-bar-messages.edit-mitigation-failed": "Modifica della misura non riuscita", "snack-bar-messages.effect-successfully-created": "Effetto creato con successo", "snack-bar-messages.failuremode-successfully-deleted": "Fallimento eliminato con successo", "snack-bar-messages.import-failed": "L'importazione non è riuscita", "snack-bar-messages.invalid-strength": "Valore di probabilità non valido", "snack-bar-messages.mitigation-created-successfully": "Misura creata con successo", "snack-bar-messages.mitigation-failed-update": "Aggiornamento della misura non riuscito", "snack-bar-messages.mitigation-updated-successfully": "Misura aggiornata con successo", "snack-bar-messages.note-successfully-created": "Nota creata con successo", "snack-bar-messages.note-successfully-deleted": "Nota eliminata con successo", "snack-bar-messages.note-successfully-saved": "Nota salvata con successo", "snack-bar-messages.process-data-appended-successfully": "Dati aggiunti correttamente", "snack-bar-messages.process-updated-successfully": "Analisi del rischio aggiornata con successo", "snack-bar-messages.process-used-by": "Questa versione è utilizzata da {{lockedByUser}}", "snack-bar-messages.reorder-failed": "Riordino fallito", "snack-bar-messages.standardized-effect-successfully-deleted": "Effetto eliminato con successo", "snack-bar-messages.step-edit-failed": "Modifica della fase non riuscita", "snack-bar-messages.step-edited-successfully": "Fase modificato correttamente", "snack-bar-messages.step-successfully-deleted": "La fase è stata eliminata", "snack-bar-messages.steps-merged-successfully": "Fasi accorpate correttamente", "snack-bar-messages.successfully-edited-standardized-effect": "Effetto modificato con successo", "snack-bar-messages.tolerances-save-failure": "Salvataggio delle tolleranze fallito", "snack-bar-messages.tolerances-saved-successfully": "Tolleranze salvate con successo", "snack-bar-messages.unable-to-delete-user": "Impossibile eliminare l'utente perché un utente non può cancellare se stesso. Solo un altro amministratore/leader può farlo.", "snack-bar-messages.user-created-successfully": "Utente creato con successo", "snack-bar-messages.user-deleted-successfully": "Utente eliminato con successo", "snack-bar-messages.user-updated-successfully": "Utente aggiornato correttamente", "snack-bar-messages.cancel-edit": "Per uscire, disattiva prima la modalità di editing", "views.cost-benefit.context": "Contesto", "views.cost-benefit.cost-benefit": "Costi-benefici", "views.cost-benefit.group-by-info": "Trascina qui l'intestazione di una colonna per raggruppare i dati secondo il suo contenuto", "views.cost-benefit.no-results": "Nessuna misura di sicurezza è stata ancora definita", "views.cost-benefit.no-results-hint": "È possibile definire le misure di sicurezza per il fallimento nelle modalità FMEA e FTA.", "views.dashboard.download-templates": "Modelli (\"Template\") e servizio clienti", "views.dashboard.image-text-banner1": "Gestione del rischio per la radioterapia oncologica", "views.dashboard.image-text-banner2": "Da onere a valore", "views.dashboard.import-process.found-errors": "Durante l'importazione sono stati rilevati i seguenti errori", "views.dashboard.import-process.found-warnings": "La scansione del file ha generato degli avvertimenti. Vuoi proseguire comunque?", "views.dashboard.import-process.type-process-name": "Digitare il nome dell'analisi del rischio", "views.dashboard.import-process.uploaded": "Dati caricati", "views.dashboard.new-riskanalysis": "Analisi del rischio", "views.dashboard.no-due-date": "Nessuna scadenza", "views.dashboard.no-riskanalysis-created": "Non sono state ancora create analisi del rischio.", "views.dashboard.note-tooltip": "Visualizza o modifica la nota", "views.dashboard.process-list-next-scheduled": "Prossime scadenze", "views.dashboard.process-import-tooltip": "Puoi importare un'analisi FMEA esistente (.xls), un'analisi generata da PROactive o un template (.proactive)", "views.dashboard.process-new-tooltip": "Crea una nuova analisi del rischio da zero", "views.effect.effect-graph.collapse-all": "Comprimi tutto", "views.effect.effect-graph.displayed-for-all-effects": "Albero per tutti gli effetti", "views.effect.effect-graph.displayed-for-effect": "Albero per l'effetto:", "views.effect.effect-graph.displayed-for-failure-mode": "Ramo per il fallimento:", "views.effect.effect-graph.effect-generated-by": "Effetto generato da \"{{failureMode}}\"", "views.effect.effect-graph.expand-all": "Espandi tutto", "views.effect.effect-graph.initial-prevention-fails": "La prevenzione iniziale è inefficace", "views.effect.effect-graph.prevention-fails": "\"{{prevention}}\" è inefficace", "views.effect.effect-list.all-failure-modes": "Numero", "views.effect.effect-list.impact": "Tasso eventi Neff", "views.effect.effect-list.merge.effect-merged-successfully": "Effetti accorpati con successo", "views.effect.effect-list.merge.merge-effects": "Accorpa effetti", "views.effect.effect-list.merge.select-at-least-two-effects": "Seleziona almeno due effetti da accorpare.", "views.effect.effect-list.no-effects": "Nessun effetto è stato ancora creato", "views.effect.effect-list.no-effects-hint": "Premi \"modifica\" e poi \"+ Effetto\" per creare il primo effetto.", "views.effect.effect-list.no-effects-howto": "Premi il pulsante (i) in alto per ulteriori informazioni.", "views.effect.effect-tree.create-mitigation": "Crea una nuova misura", "views.effect.effect-tree.edit-failuremode": "Modifica il fallimento", "views.effect.effect-tree.effect-placeholder": "Effetto", "views.effect.effect-tree.no-failuremodes": "Nessuna fallimento è stato collegato a questo effetto", "views.effect.effect-tree.no-failuremodes-hint": "Premi \"modifica\" e poi \"+ fallimento\" per creare una nuovo fallimento.", "views.effect.effect-tree.no-failuremodes-howto": "Premi il pulsante (i) in alto a destra per ulteriori informazioni.", "views.effect.effect-tree.show-all-effects": "Mostra tutto", "views.effect.effect-tree.show-effect-tree": "Mostra l'albero per l'effetto", "views.effect.effect-tree.show-failure-mode-tree": "Mostra il ramo", "views.effect.effect-tree.show-failure-mode-tree-tooltip": "Mostra il ramo dell'albero per questo fallimento", "views.effect.effect-tree.tooltips.filter-effects": "Seleziona l'effetto", "views.effect.effect-tree.tree-can-not-be-displayed": "Questo albero non può essere visualizzato perché contiene più di 50 fallimenti.", "views.effect.failure-mode-table.group-by-info": "Trascina qui l'intestazione di una colonna per raggruppare i dati in base al suo contenuto", "views.effect.filter": "Mostra una misura se:", "views.effect.show-effect-details": "Mostra i dettagli dell'effetto", "views.effect.show-fta": "Mostra tabella", "views.effect.show-fta-details": "Nascondi i dettagli degli effetti", "views.effect.show-graphs": "Mostra diagramma", "views.failure-mode.details.tab-barriers": "Barriere", "views.failure-mode.details.tab-details": "Causa", "views.failure-mode.details.tab-notes": "Note", "views.failure-mode.details.tab-preventions": "Prevenzioni", "views.failure-mode.flowchart.change-shape-dialog.first-text": "Stai per cambiare la forma da 'processo predefinito' a un'altra forma. Il diagramma di flusso secondario contenuto nel processo predefinito verrà eliminato. Sei sicuro?", "views.failure-mode.flowchart.change-shape-dialog.title": "Cambia forma", "views.failure-mode.flowchart.flow-chart-shapes": "Forme principali (blocchi)", "views.failure-mode.flowchart.halo.clone-tooltip": "Premere e trascinare per clonare la forma", "views.failure-mode.flowchart.halo.create-fm-deactivated-tooltip": "I fallimenti possono essere creati solo per le sottofasi", "views.failure-mode.flowchart.halo.create-fm-tooltip": "Premi per creare una fallimento per la fase", "views.failure-mode.flowchart.halo.create-step-tooltip": "Premi per associare un fase alla forma", "views.failure-mode.flowchart.halo.edit-step-tooltip": "Premere per modificare la fase", "views.failure-mode.flowchart.halo.edit-sub-graph-tooltip": "Premere per modificare il diagramma di flusso secondario", "views.failure-mode.flowchart.halo.fork-tooltip": "Premi e trascinare per clonare la forma e connetterla con questa", "views.failure-mode.flowchart.halo.link-tooltip": "Premi e trascina per collegare la forma con un'altra", "views.failure-mode.flowchart.halo.remove-shape-tooltip": "Premi per eliminare la forma", "views.failure-mode.flowchart.halo.rotate-tooltip": "Premi e trascina per ruotare la forma", "views.failure-mode.flowchart.inspector.anchors-side": "Lato ancore", "views.failure-mode.flowchart.inspector.bold": "Grassetto", "views.failure-mode.flowchart.inspector.bottom-side": "Lato inferiore", "views.failure-mode.flowchart.inspector.close-to-source": "Vicino alla base", "views.failure-mode.flowchart.inspector.close-to-target": "Vicino al bersaglio", "views.failure-mode.flowchart.inspector.color": "Colore", "views.failure-mode.flowchart.inspector.connection-style": "Stile del collegamento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.connection-type": "Tipo di collegamento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.custom": "Personalizzata", "views.failure-mode.flowchart.inspector.dashed": "Tratteggiata", "views.failure-mode.flowchart.inspector.dotted": "Punteggiata", "views.failure-mode.flowchart.inspector.fill": "Riempimento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.font-size": "Dimensione del carattere", "views.failure-mode.flowchart.inspector.font-thickness": "Spessore del carattere", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.connection": "Collegamento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.font": "Stile del carattere", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.general": "Impostazioni generali", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.labels": "Etichette", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.shape": "Formato forma", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.source-arrowhead": "Freccia iniziale", "views.failure-mode.flowchart.inspector.group.target-arrowhead": "Freccia finale", "views.failure-mode.flowchart.inspector.in-the-middle": "Nel mezzo", "views.failure-mode.flowchart.inspector.label-tooltip": "Imposta il testo dell'etichetta", "views.failure-mode.flowchart.inspector.labels": "Etichette", "views.failure-mode.flowchart.inspector.labels-tooltip": "Impostare l'etichetta del collegamento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.large": "Grande", "views.failure-mode.flowchart.inspector.left-side": "Lato sinistro", "views.failure-mode.flowchart.inspector.link-style": "Stile del collegamento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.link-thickness": "Spessore del collegamento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.medium": "Media", "views.failure-mode.flowchart.inspector.none": "Nessuna", "views.failure-mode.flowchart.inspector.normal": "Normale", "views.failure-mode.flowchart.inspector.outline": "Contorno", "views.failure-mode.flowchart.inspector.outline-style": "Stile del contorno", "views.failure-mode.flowchart.inspector.outline-thickness": "Spessore del contorno", "views.failure-mode.flowchart.inspector.position": "Posizione", "views.failure-mode.flowchart.inspector.position-tooltip": "Posizione dell'etichetta sul collegamento", "views.failure-mode.flowchart.inspector.right-side": "Lato destro", "views.failure-mode.flowchart.inspector.select-element": "Seleziona un elemento...", "views.failure-mode.flowchart.inspector.shape": "Forma", "views.failure-mode.flowchart.inspector.size": "Dimensione", "views.failure-mode.flowchart.inspector.small": "Piccola", "views.failure-mode.flowchart.inspector.solid": "Linea continua", "views.failure-mode.flowchart.inspector.style-preset": "Stile predefinito", "views.failure-mode.flowchart.inspector.text": "Testo", "views.failure-mode.flowchart.inspector.text-color": "Colore del testo", "views.failure-mode.flowchart.inspector.top-side": "Lato superiore", "views.failure-mode.flowchart.other-shapes": "Altre forme", "views.failure-mode.flowchart.return-to-parent": "Ritorna al diagramma di flusso principale", "views.failure-mode.flowchart.save": "Salva", "views.failure-mode.flowchart.save-tooltip": "Salva diagramma di flusso", "views.failure-mode.flowchart.saved-successfully": "Diagramma di flusso salvato correttamente", "views.failure-mode.flowchart.saving-failed": "Impossibile salvare il diagramma di flusso", "views.failure-mode.flowchart.shapes.annotation": "Nota", "views.failure-mode.flowchart.shapes.annotation-tooltip": "Nota", "views.failure-mode.flowchart.shapes.brace-tooltip": "Parentesi", "views.failure-mode.flowchart.shapes.circle": "Cerchio", "views.failure-mode.flowchart.shapes.circle-tooltip": "Cerchio", "views.failure-mode.flowchart.shapes.database": "Banca dati", "views.failure-mode.flowchart.shapes.database-tooltip": "Banca dati", "views.failure-mode.flowchart.shapes.decision": "Decisione", "views.failure-mode.flowchart.shapes.decision-tooltip": "Decisione", "views.failure-mode.flowchart.shapes.document": "Documento", "views.failure-mode.flowchart.shapes.document-tooltip": "Documento", "views.failure-mode.flowchart.shapes.input-output": "Input Output", "views.failure-mode.flowchart.shapes.input-output-tooltip": "Input Output", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-input": "Inserimento manuale", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-input-tooltip": "Inserimento manuale", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-operation": "Operazione manuale", "views.failure-mode.flowchart.shapes.manual-operation-tooltip": "Operazione manuale", "views.failure-mode.flowchart.shapes.multiple-documents": "Documenti multipli", "views.failure-mode.flowchart.shapes.multiple-documents-tooltip": "Documenti multipli", "views.failure-mode.flowchart.shapes.or-tooltip": "OR logico", "views.failure-mode.flowchart.shapes.pre-process": "Processo predefinito", "views.failure-mode.flowchart.shapes.pre-process-tooltip": "Processo predefinito (include un processo secondario)", "views.failure-mode.flowchart.shapes.preparation": "Preparazione", "views.failure-mode.flowchart.shapes.preparation-tooltip": "Preparazione", "views.failure-mode.flowchart.shapes.process": "Processo", "views.failure-mode.flowchart.shapes.process-tooltip": "Processo", "views.failure-mode.flowchart.shapes.summing-junction-tooltip": "AND logico", "views.failure-mode.flowchart.shapes.terminator": "Terminazione", "views.failure-mode.flowchart.shapes.terminator-tooltip": "Terminazione", "views.failure-mode.flowchart.shapes.text": "Testo", "views.failure-mode.flowchart.shapes.text-tooltip": "Testo", "views.failure-mode.flowchart.with-content": "(...)", "views.failure-mode.step-list.add-failuremode": "Aggiungi fallimento", "views.failure-mode.step-list.add-sub-step": "Aggiungi sottofase", "views.failure-mode.step-list.failure-modes-reorder-error": "Riordino dei fallimento non riuscito", "views.failure-mode.step-list.failure-modes-reordered-successfully": "Fallimenti riordinati correttamente", "views.failure-mode.step-list.hide-flow-chart": "Nascondi diagramma di flusso", "views.failure-mode.step-list.merge-steps": "Accorpa fasi", "views.failure-mode.step-list.no-steps": "Non è stata ancora creata nessuna fase", "views.failure-mode.step-list.no-steps-howto": "Premi \"modifica\" e \"+ fase\" per creare la prima fase.", "views.failure-mode.step-list.notes-tooltip": "Crea, visualizza o modifica le note", "views.failure-mode.step-list.order-failuremodes": "Ordina i fallimenti", "views.failure-mode.step-list.order-steps": "Ordina le fasi", "views.failure-mode.step-list.order-substeps": "Ordina le sottofasi", "views.failure-mode.step-list.select-at-least-two-steps": "Seleziona almeno due fasi da accorpare.", "views.failure-mode.step-list.show-failuremode-details": "Mostra i dettagli del fallimento", "views.failure-mode.step-list.show-flow-chart": "Mostra diagramma di flusso", "views.failure-mode.step-list.show-step-details": "Mostra i dettagli del processo", "views.failure-mode.step-list.steps-reorder-error": "Riordino delle fasi non riuscito", "views.failure-mode.step-list.steps-reordered-successfully": "Le fasi sono state riordinate correttamente", "views.failure-mode.table.no-failuremodes": "Non sono state ancora creati fallimenti", "views.failure-mode.table.no-failuremodes-hint": "Premi \"modalità\" e \"+ fallimento\" per creare il primo fallimento.", "views.failure-mode.table.no-failuremodes-howto": "Premi il pulsante (i) in alto in alto per ulteriori informazioni.", "views.release.change-report": "Modifica relazione", "views.release.no-report-changes-after-release": "Dopo la pubblicazione non saranno possibili modifiche.", "views.release.no-steps": "Nessun fase definita.", "views.release.not-acceptable-failure-modes-warning": "Avviso: l'analisi del rischio contiene fallimenti con rischi non accettabili", "views.release.release-process": "Pubblicazione", "views.release.title": "Pubblicazione", "views.release.total-failure-modes": "Numero di fallimenti totale", "views.release.verify-report-reminder": "Verificare che le impostazioni della relazione siano corrette.", "views.release.view-report": "Visualizza relazione", "views.report.conclusion.signature": "Firma", "views.report.conclusion.status": "Stato dell'analisi del rischio", "views.report.conclusion.summary": "Riepilogo delle attività di gestione del rischio", "views.report.conclusions": "Conclusioni", "views.report.cover.analyzed-process": "Processo analizzato", "views.report.cover.analyzed-process-placeholder": "il processo esaminato, i dettagli tecnici come unità di trattamento, TPS, R&V...", "views.report.cover.include-institution-data": "Dati dell'istituzione", "views.report.cover.institution-data-placeholder": "Via, 12345 Città", "views.report.cover.link-to-document": "Vai alla documentazione", "views.report.cover.next-review-due-by": "Prossima revisione entro", "views.report.cover.risk-analysis": "Analisi del rischio", "views.report.cover.risk-analysis-url": "URL dell'analisi del rischio", "views.report.cover.table-of-contents": "Sommario", "views.report.cover.title": "Copertina", "views.report.cover.upload-logo": "Carica il logo", "views.report.format": "Formato", "views.report.plan.abbreviations-and-definitions": "Abbreviazioni e definizioni", "views.report.plan.acceptance-and-tolerance-levels": "Criteri di accettazione", "views.report.plan.evaluation-method": "Metodo di valutazione del rischio", "views.report.plan.evaluation-method-default": "Sulla base del rapporto dell'AAPM Task Group 100", "views.report.plan.include-scales": "Includi la tabella delle scale S,O,D", "views.report.plan.include-table-of-abbreviations": "Includi la tabella delle abbreviazioni", "views.report.plan.include-tolerance-settings": "Includi i criteri di accettazione del rischio definiti per questa versione", "views.report.plan.method-used-to-evaluate-overall-risk-analysis": "Metodo utilizzato per valutare il rischio complessivo", "views.report.plan.scales": "Scale per la valutazione del rischio", "views.report.plan.team-members": "Membri del gruppo, ruoli e responsabilità", "views.report.preview": "Stampa", "views.report.report-settings-successfully-edited": "Impostazioni del relazione modificate correttamente", "views.report.result.cost-benefit-analysis": "Analisi costi-benefici delle misure di sicurezza", "views.report.result.cost-benefit-summary": "Riepilogo della tabella costi-benefici", "views.report.result.cost-benefit-table": "Estratto dalla tabella costi/benefici", "views.report.result.current": "Attuale", "views.report.result.current-including": "Corrente, incluse le misure sopra più", "views.report.result.detailed-failure-mode-information": "Informazioni dettagliate sui fallimenti (causa; effetto; misure di sicurezza; valutazione S,O,D; neff)", "views.report.result.fmea-table-details": "Dettagli dei fallimenti dalla tabella FMEA", "views.report.result.fmea-table-summary": "Riepilogo dei fallimento dalla tabella FMEA", "views.report.result.initial": "Iniziale", "views.report.result.initial-including": "Iniziale, compreso", "views.report.result.list-of-process-steps": "Elenco di tutte le fasi del processo (con numero di fallimenti divisi per classe di rischio)", "views.report.result.list-of-process-sub-steps": "Elenco di tutte le sottofasi del processo (con numero di fallimenti divisi per classe di rischio)", "views.report.result.overview-of-all-failure-modes": "Panoramica di tutti i fallimento con la valutazione iniziale e attuale del rischio", "views.report.result.process-description": "Descrizione del processo", "views.report.result.process-steps": "Fasi del processo", "views.report.result.process-sub-steps": "Sottofasi del processo", "views.report.result.quality-management-scenario": "Scenario", "views.report.result.remarks": "Osservazioni del gruppo di gestione del rischio", "views.report.result.remarks-cost-benefit": "Osservazioni del gruppo di gestione del rischio sull'analisi costi-benefici", "views.report.result.risk": "Rischio", "views.report.result.step-list-failure-modes": "Numero di fallimenti nelle varie classi di rischio\r\n(in considerazione delle misure iniziale e aggiunte attive)", "views.report.result.throughput": "Volume: {{throughput}} pazienti/anno", "views.report.result.total": "Totale", "views.report.result.total-no": "No. Totale", "views.report.results": "Risultati", "views.report.risk-management-plan": "Piano di gestione del rischio", "views.risk-analysis-info.append-excel": "Aggiungi Excel", "views.risk-analysis-info.cancel-edit-tooltip": "Esci dalla modalità 'modifica'", "views.risk-analysis-info.change-process-tooltip": "Passa a un'altra analisi del rischio", "views.risk-analysis-info.change-process-version-tooltip": "Passa a una versione diversa dell'analisi del rischio", "views.risk-analysis-info.export": "Esporta", "views.risk-analysis-info.header-link-process-tooltip": "Impostazioni generali di questa versione dell'analisi del rischio", "views.risk-analysis-info.navigate-release-tooltip": "Vai al modulo di pubblicazione", "views.risk-analysis-info.process-import-append-tooltip": "Aggiungi dati da file", "views.risk-analysis-info.readonly": "Sola lettura", "views.risk-analysis-info.release": "Pubblicazione", "views.risk-analysis-info.settings": "Impostazioni", "views.risk-analysis-info.start-edit-tooltip": "Accedi alla modalità 'modifica'", "views.risk-analysis-info.switch": "Cambia", "views.risk-analysis-info.stop-edit-without-saving-dialog.title": "Salva eventuali modifiche", "views.risk-analysis-info.stop-edit-without-saving-dialog.body": "Eventuali modifiche non salvate andranno perse. Sei sicuro di voler uscire dalla modalità di modifica senza salvare?", "views.settings.general.title": "Impostazioni generali", "views.settings.title": "Impostazioni", "views.settings.tolerances.info": "I criteri di accettazione vengono utilizzati per determinare se il rischio associato a una fallimento è accettabile, tollerabile o non accettabile.", "views.settings.tolerances.occurrence-detectability": "Grado di accadimento x rivelabilità", "views.settings.tolerances.occurrence-detectability-short": "O x D", "views.settings.tolerances.save": "Salva i criteri di accettazione", "views.settings.tolerances.title": "Criteri di accettazione", "views.settings.tolerances.tolerance-info": "Premere sulle celle per cambiare il rischio tra", "views.settings.tolerances.tolerance-scale-error": "I valori neff (paziente/a) devono aumentare in modo monotono, dal limite inferiore a quello superiore della scala.", "views.settings.versions.create": "Crea una nuova versione", "views.settings.versions.delete": "Elimina questa versione", "views.settings.versions.title": "Gestisci le versioni", "views.user-form.role-description-administrator": "Amministratore dell'applicazione e degli utenti", "views.user-form.role-description-guest": "Ospite del team di gestione del rischio", "views.user-form.role-description-leader": "Responsabile del team di gestione del rischio", "views.user-form.role-description-member": "Membro del team di gestione del rischio", "views.user-form.user-roles": "Ruolo/i", "views.user-form.user-roles-error": "Seleziona almeno un ruolo.", "views.user-profile.assigned-roles": "Ruoli assegnati", "views.user-profile.change-password": "Cambia la password", "views.user-profile.download-logs": "Scarica lo storico ('log')", "views.user-profile.select-language": "Lingua dell'applicazione", "views.user-profile.title": "Profilo utente", "views.users.reset-password": "Reimposta la password", "views.users.title": "Gestione utenti", "views.users.user": "Utente", "views.users.user-roles": "Ruolo/i" }